θριάζω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thriazo
|Transliteration C=thriazo
|Beta Code=qria/zw
|Beta Code=qria/zw
|Definition=(θριαί) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be rapt]], [[possessed]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>466</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>478</span>; also glossed by <b class="b3">φυλλολογεῖν</b> (as if from <b class="b3">θρῖον</b>), Hsch., <span class="title">EM</span>455.45:—also θριάομαι, = [[μαντεύομαι]], <span class="title">AB</span>265; cf. sq.</span>
|Definition=(θριαί) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be rapt]], [[possessed]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>466</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>478</span>; also glossed by <b class="b3">φυλλολογεῖν</b> (as if from <b class="b3">θρῖον</b>), Hsch., <span class="title">EM</span>455.45:—also θριάομαι, = [[μαντεύομαι]], <span class="title">AB</span>265; cf. sq.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:15, 2 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρῑάζω Medium diacritics: θριάζω Low diacritics: θριάζω Capitals: ΘΡΙΑΖΩ
Transliteration A: thriázō Transliteration B: thriazō Transliteration C: thriazo Beta Code: qria/zw

English (LSJ)

(θριαί)

   A to be rapt, possessed, S.Fr.466, E.Fr.478; also glossed by φυλλολογεῖν (as if from θρῖον), Hsch., EM455.45:—also θριάομαι, = μαντεύομαι, AB265; cf. sq.

German (Pape)

[Seite 1218] nach Hesych. 1) φυλλολογεῖν, von θρῖον, Feigenblätter ablesen. – 2) ἐνθουσιάζειν, vom Folgenden, in Begeisterung weissagen; E. M. 455, 44. Bei B. A. 265 auch θριᾶσθαι τὸ μαντεύεσθαι.

Greek (Liddell-Scott)

θρῑάζω: (Θριαὶ) διατελῶ ἐν προφητικῇ παραφορᾷ, ἐνθουσιῶ, μαντεύομαι, Σοφ. Ἀποσπ. 415, Εὐρ. Ἀποσπ. 481· πρβλ. ἐνθρίακτος. ΙΙ. (θρῖον) συλλέγω φύλλα συκῆς, Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

être inspiré de la divinité, prophétiser.
Étymologie: θριαί.

Greek Monolingual

θριάζω (Α)
1. κατέχομαι από μαντική, έκσταση, προφητεύω, μαντεύω
2. μαζεύω φύλλα συκιάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θριαί, με τη σημ. «ενθουσιάζω, προφητεύω» και < θρίον, με τη σημ. «συλλέγω φύλλα συκιάς»].

Russian (Dvoretsky)

θρῑάζω: вдохновенно прорицать Soph., Eur.