ἀναπόλησις: Difference between revisions
ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapolisis | |Transliteration C=anapolisis | ||
|Beta Code=a)napo/lhsis | |Beta Code=a)napo/lhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[repetition]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>29.10</span>, al., <span class="bibl">Plot.2.9.12</span>; | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[repetition]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>29.10</span>, al., <span class="bibl">Plot.2.9.12</span>; [[reconsideration]], [[recalling to mind]], <span class="bibl">Id.4.6.3</span>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>19p.461M.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:30, 3 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A repetition, A.D.Synt.29.10, al., Plot.2.9.12; reconsideration, recalling to mind, Id.4.6.3, Hierocl. in CA19p.461M.
German (Pape)
[Seite 203] ἡ, das Umwenden, übertr., Wiedererwägen, Wiederholen, Arist. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπόλησις: -εως, ἡ, τὸ ἀναπολεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, φέρειν εἰς τὴν μνήμην, «ἡ τῆς καθημερινῆς ζωῆς ἀνάμνησις μελέτη γίνεται τῆς τῶν προβεβιωμένων ἀναπολήσεως» Ἱεροκλ., Σχόλ. εἰς Χρ. Ἔπη σ. 213 (Γαισφ. 118)
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1repetición A.D.Synt.29.10, Sch.D.T.68.12.
2 recuerdo τῶν γλίσχρως ἐνδιατριψάντων τῷ ζῆν M.Ant.4.50, ὦν ποτε εἶδον Plot.2.9.12, τῶν αὐτῶν Plot.4.6.3, τῶν προβεβιωμένων Hierocl.in CA 19.7, τῶν πραγμάτων Ptol.Iudic.21.10, ἀ. καὶ διάκρισις τῶν μνημονευθέντων Ptol.Iudic.6.4, ἀ. μυθική Lucill.1.
II giro, movimiento inverso Ach.Tat.Intr.Arat.fr.p.329.