πλέον: Difference between revisions
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>") |
(CSV import) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πλέον comp. n. van πλείων.<br />πλέον n. sing. van πλέος. | |elnltext=πλέον comp. n. van πλείων.<br />πλέον n. sing. van πλέος. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[more]] | |||
}} | }} |
Revision as of 13:40, 4 July 2020
English (LSJ)
A = πλήν, c. nom., JHS50.267 (Asia Minor).
German (Pape)
[Seite 630] neutr. von πλέων (s. πλείων) u. von πλέος.
French (Bailly abrégé)
2ονος;
neutre de πλέων.
3ου;
neutre de πλέος.
English (Autenrieth)
see πλείων.
Greek Monolingual
(I)
Α
(καταχρ. πρόθεση) πλην, εκτός από, εξαιρέσει του.....
(II)
Ν
επίρρ. βλ. πλείων.
Russian (Dvoretsky)
πλέον:
I nom. и acc. n к πλέος.
IV и πλεῖον τό большая часть или большинство (τινός Hom., Thuc.): σὲ τῶνδ᾽ ἐς π. σέβω Soph. я чту тебя больше, чем их.
ονος n к πλέων I.
πλεῖν и πλεῦν, тж. τὸ πλέον adv.
1) больше (π. ἢ εἴκοσι Xen.; πλεῖν ἢ πέντε τάλαντα Dem.): πλεῖν ἑξακοσίους Arph. свыше шестисот; πλεῖν ἢ μαίνομαι Arph. я больше, чем безумствую, т. е. я вне себя от восторга; τὸ π. ἔχειν τινός Xen. и π. τινὸς φέρεσθαι Her. иметь преимущество, преобладать над кем-л., превосходить кого-л.; τί π. (ἐστί или γένοιτ᾽ ἂν); Arph., Eur. что пользы?, к чему?; οὐδὲν π. Plat., Dem. ни к чему, не к чему; οὐδὲν π. ποιήσετε Plat. вы ничего не добьетесь; π. τι ποιῆσαι Plat. чего-л. добиться;
2) сверх того: πρὸς τούτοισι ἔτι π. προσωρέγοντό οἱ Her. сверх этого они еще внушали ему (надежды).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλέον comp. n. van πλείων.
πλέον n. sing. van πλέος.