ἔνδινα: Difference between revisions
Ἤθους δὲ βάσανός ἐστιν ἀνθρώποις χρόνος → Est moris explorator humani dies → Des menschlichen Charakters Wetzstein ist die Zeit
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n. pl.,<br />Meaning: [[intestines]].<br />Other forms: only gen. pl. | |etymtx=Grammatical information: n. pl.,<br />Meaning: [[intestines]].<br />Other forms: only gen. pl. [[ἐνδίνων]] (Ψ 408)<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [??; cf. 198] <b class="b2">*h₁endo-</b>? <b class="b2">in(side)</b>?<br />Etymology: From [[ἔνδον]] with <b class="b3">ινο-</b>suffix. Metrical lengthening? (after Schulze Q. 253); cf. Chantr. Form. 204, Meid IF 62, 275 n. 16. Vendryes MSL 15, 358 accentuates [[ἐνδῖνος]] like [[ἀγχιστῖνος]] etc.; diff. Brugmann Grundr.2 2 : 1, 176 (accent after [[ἔντερα]]). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 16:45, 8 July 2020
English (LSJ)
τά,
A entrails, ὁππότερός κε φθῇσιν... ψαύσῃ δ' ἐνδίνων Il.23.806.
German (Pape)
[Seite 834] τά, das Innere, ψαύειν ἐνδίνων Il. 23, 806, entweder Eingeweide oder die unter dem Panzer verborgenen Theile.
Greek (Liddell-Scott)
ἔνδῑνα: τά, τὰ ἐντόσθια, Λατ. intestina, μόνον ἐν Ἰλ. Ψ. 806, ὁππότερός κε φθῇσιν..., ψαύσῃ δ’ ἐνδίνων, ὁ λόγος περὶ πλαστῆς μάχης. Ἀλλ’ ἐπειδὴ ἡ ἔννοια αὕτη ἁρμόζει μᾶλλον εἰς ἀληθῆ μάχην, οἱ παλαιοὶ ἡρμήνευον τὴν λέξιν ὡς σημαίνουσαν: «τῶν ἐντὸς ὅπλων μελῶν» (Σχόλ.)· ἀλλ’ ἴσως ὁ Heyne ἔχει δίκαιον θεωρῶν τὸν στίχον ὡς παρεγγεγραμμένον (ἐκ τοῦ ἐν, ἔνδον, πρβλ. ἔντερα).
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
intestins.
Étymologie: ἔνδον.
Spanish (DGE)
(ἔνδῑνα) -ων, τά
• Grafía: graf. ἐνδει- Apollon.Lex.68.30
entrañas, intestinos, Il.23.806, cf. Apollon.l.c.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἔνδῑνα: τά (ἔνδον), εντόσθια, μέρη του σώματος που περιβάλλονται από οπλισμό, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἔνδῑνα: τά ἔνδον внутренности, по друг. обнаженное тело (ψαύειν ἐνδίνων Hom.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. pl.,
Meaning: intestines.
Other forms: only gen. pl. ἐνδίνων (Ψ 408)
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [??; cf. 198] *h₁endo-? in(side)?
Etymology: From ἔνδον with ινο-suffix. Metrical lengthening? (after Schulze Q. 253); cf. Chantr. Form. 204, Meid IF 62, 275 n. 16. Vendryes MSL 15, 358 accentuates ἐνδῖνος like ἀγχιστῖνος etc.; diff. Brugmann Grundr.2 2 : 1, 176 (accent after ἔντερα).
Middle Liddell
ἔνδῑνα, τά, n ἔνδον
the entrails, or rather the body enclosed in armour, Il.
Frisk Etymology German
ἔνδινα: {éndina}
Forms: nur Gen. ἐνδί̄νων (Ψ 408)
Grammar: n. pl.,
Meaning: Eingeweide.
Etymology : Von ἔνδον mit ινο-Suffix. Metrische Dehnung anzunehmen (nach Schulze Q. 253), ist nicht notwendig; vgl. Chantraine Formation 204, Meid IF 62, 275 m. A. 16. Vendryes MSL 15, 358 betont ἐνδῖνος wie ἀγχιστῖνος usw.; anders Brugmann Grundr.2 2 : 1, 176 (Akzent nach ἔντερα).
Page 1,511