before: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
 
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_69.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_69.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_69.jpg}}]]
===preposition===
===preposition===



Latest revision as of 18:55, 9 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for before - Opens in new window

preposition

Of place: P. and V. πρό (gen.), πρόσθεν (gen.), ἐπίπροσθεν (gen.), Ar. and P. ἔμπροσθεν (gen.), V. πάρος (gen.), πάροιθε (gen.), πάροιθεν (gen.), πρόσθε (gen.).

Of time: P. and V. πρό (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.), V. πρόσθεν (gen.) (also Xen. but rare P.), πρόσθε (gen.), πάρος (gen.), πάροιθεν (gen.), πάροιθε (gen.).

Of preference or superiority: P. and V. πρό (gen.), ἐπίπροσθεν (gen.), V. πάρος (gen.), πρόσθε (gen.), πάροιθεν (gen.), πάροιθε (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.).

in the presence of: P. and V. ἐναντίον (gen.), V. ἀντίον (gen.).

into the presence of: P. and V. παρά (acc.), ὡς (acc.).

appear before (a judge, etc.): P. and V. εἰσέρχεσθαι εἰς or εἰσέρχεσθαι πρός (acc.).

(speak, plead) before: P. and V. ἐν (dat.).

Leochares is the cause of my speaking before you: P. αἴτιος μέν ἐστι Λεωχαρὴς τοῦ… ἐμὲ λέγειν ἐν ὑμῖν (Dem. 1080).

the citizens will become beller with this as an example before them: P. τούτῳ παραδείγματι χρώμενοι βελτίους ἔσονται οἱ πολῖται (Lys. 140).

the day before: P. τῇ προτεραίᾳ (gen. or absol.).

on the day before the trial: P. τῇ προτεραίᾳ τῆς δίκης (Plato, Phaedo, 58A).

before heaven (in adjurations): P. and V. πρὸς θεῶν.

adverb

Of place: P. and V. πρόσθεν, ἐπίπροσθεν, P. ἔμπροσθεν.

Of time: P. and V. πρόσθεν, πρίν, τὸ πρίν, πρὸ τοῦ, πρότερον, P. ἔμπροσθεν, Ar. and V. πάρος, V. πάροιθεν τὸν πρὸ τοῦ χρόνον.

formerly, long ago: P. and V. πάλαι, πάλαι ποτέ; see formerly.

already: P. and V. ἤδη.

hitherto: P. and V. εἰς τὸ νῦν, P. μέχρι τοῦ νῦν; see hitherto.

conjunction

P. and V. πρίν, Ar. and P. πρότερον ἤ, πρότερον πρίν.

the day before he set sail: P. τῇ προτεραίᾳ ἢ ἀνήγετο (Lys. 153).