παρακλέπτω: Difference between revisions
Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraklepto | |Transliteration C=paraklepto | ||
|Beta Code=parakle/ptw | |Beta Code=parakle/ptw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[filch]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>414</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span>4</span> ; τὰ παρακλεπτόμενα <span class="bibl">Is.11.44</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[deceive]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.354</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:10, 11 December 2020
English (LSJ)
A filch, Ar.Pax414, Luc.Jud.Voc.4 ; τὰ παρακλεπτόμενα Is.11.44. II deceive, Nonn.D.37.354.
German (Pape)
[Seite 483] (s. κλέπτω), nebenbei, von der Seite, im Vorbeigehen wegstehlen, wegnehmen; τοῦτ' ἄρα πάλαι τῶν ἡμερῶν παρεκλεπτέτην, Ar. Pax 406; τὰ παρακλεπτόμενα, Isae. 11, 44; Sp., wie Ael. V. H. 1, 4.
Greek (Liddell-Scott)
παρακλέπτω: κλέπτω ἐκ τοῦ πλαγίου, ὑποκλέπτω ἐπιτηδείως, Ἀριστοφ. Εἰρ. 414, Λουκ. Δίκη Φων. 4· τὰ παρακλεπτόμενα Ἰσαῖ. 88. 33.
French (Bailly abrégé)
prendre à la dérobée, en passant.
Étymologie: παρά, κλέπτω.
Greek Monolingual
ΜΑ
1. κλέβω, αρπάζω στα κρυφά, υποκλέπτω, ξαφρίζω
2. απατώ, εξαπατώ.
Greek Monotonic
παρακλέπτω: μέλ. -ψω, κλέβω με πλάγια μέσα, υποκλέπτω με τρόπο, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
παρακλέπτω: мимоходом красть, тайком похищать Arph., Isae., Luc., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-κλέπτω stelen.