πλίξ: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pliks
|Transliteration C=pliks
|Beta Code=pli/c
|Beta Code=pli/c
|Definition=ἡ, Dor. word for [[βῆμα]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[step]], Sch.<span class="bibl">Od.6.318</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 217</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pelvis]], Sch.Ar.1.c.</span>
|Definition=ἡ, Dor. word for [[βῆμα]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[step]], Sch.<span class="bibl">Od.6.318</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 217</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pelvis]], Sch.Ar.1.c.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:40, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλίξ Medium diacritics: πλίξ Low diacritics: πλιξ Capitals: ΠΛΙΞ
Transliteration A: plíx Transliteration B: plix Transliteration C: pliks Beta Code: pli/c

English (LSJ)

ἡ, Dor. word for βῆμα,    A step, Sch.Od.6.318, Sch.Ar.Ach. 217.    II pelvis, Sch.Ar.1.c.

German (Pape)

[Seite 637] adv.; dafür ist ἀμφιπλίξ gebräuchlicher. ἡ, = πλίγμα; Schol. Ar. Ach. 217; Suid. erkl. τὸ βῆμα, auch τὸ ἀπὸ τῆς χειρὸς εἰς τὸν λιχανὸν δάκτυλον διάστημα, die Spanne; auch πλίξις geschrieben.

Greek (Liddell-Scott)

πλίξ: ἡ, Δωρ. λέξις = βῆμα (ποδός), Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ζ. 318, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 217. ΙΙ. «τὸ μεταξὺ τῶν μηρῶν ὀστοῦν» Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ., πρβλ. καὶ Κόντου Φιλολ. Παρατηρ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δϳ, σ. 146.

Greek Monolingual

-ιχός, ἡ, Α
1. (δωρ. τ.) βήμα
2. η πύλεος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πλιχ-ς < θ. πλιχ- του πλίσσω «βηματίζω»).