Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προδοκή: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(4)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prodoki
|Transliteration C=prodoki
|Beta Code=prodokh/
|Beta Code=prodokh/
|Definition=ἡ, (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δέχομαι <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">place where one lies in wait, lurking-place</b>, δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν <span class="bibl">Il.4.107</span>.</span>
|Definition=ἡ, (<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δέχομαι <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">place where one lies in wait, lurking-place</b>, δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν <span class="bibl">Il.4.107</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:50, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προδοκή Medium diacritics: προδοκή Low diacritics: προδοκή Capitals: ΠΡΟΔΟΚΗ
Transliteration A: prodokḗ Transliteration B: prodokē Transliteration C: prodoki Beta Code: prodokh/

English (LSJ)

ἡ, (   A δέχομαι 11) place where one lies in wait, lurking-place, δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν Il.4.107.

German (Pape)

[Seite 716] ἡ, Ort, wo man Einem auflauert, bes. dem Wilde, αἶγα πέτρης ἐκβαίνοντα δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν, Il. 4, 107.

Greek (Liddell-Scott)

προδοκή: ἡ, (δέχομαι, δοκάω), τόπος ἔνθα τις ἐνεδρεύει ἢ περιμένει τὸ θήραμα, «προενέδρα» κατὰ τὸν Ἡσύχ., δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν, «τόποις πρὸς ἐνέδραν ἐπιτηδείοις προσκοπεῦσαι» (Σχόλ.) Ἰλ. Δ. 107.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
endroit pour épier, embuscade.
Étymologie: πρό, δέχομαι.

English (Autenrieth)

(προδέχομαι): lurkingplace, ambush, pl., Il. 4.107†.

Greek Monolingual

ἡ, Α
1. τόπος όπου ενεδρεύει κανείς ή περιμένει το θήραμα, ενέδρα («δεδεγμένος ἐν προδοκῇσι», Ομ. Ιλ.)
2. (κατά τον Ησύχ.) «προενέδρα».
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + δοκή «ενέδρα, παρατήρηση»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προδοκή -ῆς, ἡ [πρό, δέχομαι] plur. hinderlaag:. ὅν... δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν hem οpwachtend in een hinderlaag Il. 4.107.

Russian (Dvoretsky)

προδοκή: ἡ засада: ἐν προδοκῇσιν Hom. в засаде.