σώομαι: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=soomai | |Transliteration C=soomai | ||
|Beta Code=sw/omai | |Beta Code=sw/omai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[σοῦμαι]], [[σεύομαι]], <span class="bibl">A.R.2.1010</span>, <span class="bibl">3.307</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> v. [[σῴζω]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:30, 12 December 2020
English (LSJ)
A = σοῦμαι, σεύομαι, A.R.2.1010, 3.307. II v. σῴζω.
German (Pape)
[Seite 1060] = σοῦμαι, σεύομαι, Ap. Rh. 2, 1012. 3, 307.
Greek (Liddell-Scott)
σώομαι: σοῦμαι, σεύομαι, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1110, Γ. 307, πρβλ. Rulink Ep. Cr. 206. II. ἴδε σώζω.
Greek Monolingual
Α
σεύομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βλ. λ. σεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σώομαι, zie σεύομαι; zie ook σῴζω.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: in σώοντο, σωομένους (A. R.).
See also: s. σεύομαι.
Frisk Etymology German
σώομαι: {sṓomai}
Grammar: v.
Meaning: in σώοντο, σωομένους (A. R.)
See also: s. σεύομαι.
Page 2,843