ἀντερῶ: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antero | |Transliteration C=antero | ||
|Beta Code=a)nterw= | |Beta Code=a)nterw= | ||
|Definition=fut. without any pres. in use: pf. <span class="sense" | |Definition=fut. without any pres. in use: pf. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> ἀντείρηκα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>47</span> (cf. [[ἀντεῖπον]]):—[[speak against]], [[gainsay]], S.l.c.; τεθνάναι δ' οὐκέτ' ἀ. θεοῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>539</span>; τι πρός τινα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1079</span>; πρός τι <span class="bibl"><span class="title">Ach.</span>701</span>; τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 580a</span>:—Pass., <b class="b3">οὐδὲν ἀντειρήσεται</b> no [[denial shall be given]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1184</span>; τὰ-ημένα Gal.5.477.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:55, 12 December 2020
English (LSJ)
fut. without any pres. in use: pf. A ἀντείρηκα S.Ant.47 (cf. ἀντεῖπον):—speak against, gainsay, S.l.c.; τεθνάναι δ' οὐκέτ' ἀ. θεοῖς A.Ag.539; τι πρός τινα Ar.Nu.1079; πρός τι Ach.701; τινί Pl.R. 580a:—Pass., οὐδὲν ἀντειρήσεται no denial shall be given, S.Tr.1184; τὰ-ημένα Gal.5.477.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντερῶ: μέλλ. ἄνευ ἐνεστῶτος ἐν χρήσει: πρκμ. ἀντείρηκα Σοφ. Ἀντ. 47· (πρβλ. ἀντεῖπον): ― θὰ ἀντείπω, θὰ ἀντιλέξω, αὐτόθι, τεθνάναι τ’ οὐκέτ’ ἀντερῶ θεοῖς Αἰσχύλ. Ἀγ. 539· τάδ’ ἀντερεῖς πρὸς αὐτὸν Ἀριστοφ. Νεφ. 1079· πρός τι ὁ αὐτ. Ἀχ. 701: ― Παθ., οὐδὲν ἀντιρήσεται, οὐδεμία ἄρνησις θὰ γείνῃ, Σοφ. Τρ. 1184.
French (Bailly abrégé)
v. *ἀντείρω et ἀντιλέγω.
Greek Monolingual
(I)
ἀντερῶ (-άω) (Α)
1. ανταγαπώ, είμαι ερωτευμένος με το πρόσωπο που μ' αγαπά
2. είμαι αντεραστής, αντίζηλος στον έρωτα.
(II)
ἀντερῶ (-έω) (Α)
1. θα αντιμιλήσω
2. (μτχ. πρκ. ως ουσ.) τὰ ἀντειρημένα
οι αντιρρήσεις.
Greek Monotonic
ἀντερῶ: μέλ. χωρίς ενεστώτα σε χρήση· παρακ. ἀντείρηκα (πρβλ. ἀντεῖπον)· μιλώ ενάντια, αντικρούω, σε Σοφ.· τι πρός τινα, σε Αριστοφ.· με απαρ., αρνούμαι, σε Αισχύλ. — Παθ., οὐδὲν ἀντερήσεται, δεν θα δοθεί καμία άρνηση, σε Σοφ.·
Middle Liddell
ἀντεῖπον [fut. with no pres. in use.]
to speak against, gainsay, Soph.; τι πρός τινα Ar.; c. inf. to refuse, Aesch.:—Pass., οὐδὲν ἀντειρήσεται no denial shall be given, Soph.