ἐπικατασφάζω: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikatasfazo | |Transliteration C=epikatasfazo | ||
|Beta Code=e)pikatasfa/zw | |Beta Code=e)pikatasfa/zw | ||
|Definition=later ἐπικατα-σφάττω Phld.<span class="title">Ir.</span>p.36 W.:—<span class="sense" | |Definition=later ἐπικατα-σφάττω Phld.<span class="title">Ir.</span>p.36 W.:—<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[slay upon]] or [[over]], <b class="b3">τινὰ τῷ νεκρῷ, τῷ τύμβῳ ἑωυτόν</b>, <span class="bibl">Hdt.1.45</span>; τῇ παρθένῳ Plu.2.772c: without dat., <span class="bibl">Parth.31.2</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>37</span>; [[αὑτούς]] Phld.l.c.:—Pass., τινί <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. [[slay in succession]] or [[after]], <span class="bibl">D.H.3.20</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Hann.</span>59</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:35, 12 December 2020
English (LSJ)
later ἐπικατα-σφάττω Phld.Ir.p.36 W.:— A slay upon or over, τινὰ τῷ νεκρῷ, τῷ τύμβῳ ἑωυτόν, Hdt.1.45; τῇ παρθένῳ Plu.2.772c: without dat., Parth.31.2, Plu.Cleom.37; αὑτούς Phld.l.c.:—Pass., τινί J.AJ19.1.13. 2. slay in succession or after, D.H.3.20, App.Hann.59, al.
German (Pape)
[Seite 946] u. -σφάττω (s. σφάζω), dabei, darüber schlachten, tödten, τῷ νεκρῷ, τῷ τύμβῳ, Her. 1, 45 u. Sp., wie Plut. Cleom. 37 Parthen. 10.
French (Bailly abrégé)
c. ἐπικατασφάττω.
Greek Monolingual
ἐπικατασφάζω και μτγν. τ. ἐπικατασφάττω (Α)
1. κατασφάζω, σκοτώνω κάποιον για κάτι
2. σφάζω, σκοτώνω κατόπιν.
Greek Monotonic
ἐπικατασφάζω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, σφάζω επάνω σε, τινὰ τῷ νεκρῷ, ἑαυτὸν τῷ τύμβῳ, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικατασφάζω: и ἐπικατασφάττω (на чем-л.) закалывать, убивать (ἑωυτὸν τῷ τύμβῳ Her.; sc. τῷ νεκρῷ τινος Plut.).
Middle Liddell
attic -ττω fut. ξω
to slay upon or over, τινὰ τῷ νεκρῷ, ἑαυτὸν τῷ τύμβῳ Hdt.