δακρυογόνος: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή → Life is short, art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dakryogonos | |Transliteration C=dakryogonos | ||
|Beta Code=dakruogo/nos | |Beta Code=dakruogo/nos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[author of tears]], Ἄρης <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>682</span>(lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:30, 29 December 2020
English (LSJ)
ον, A author of tears, Ἄρης A.Supp.682(lyr.).
German (Pape)
[Seite 519] Ἄρης, Thränen erzeugend, Aesch. Suppl. 681.
Greek (Liddell-Scott)
δακρυογόνος: -ον, ὁ παρέχων ἢ παράγων, γεννῶν δάκρυα, Ἄρης Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 681.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui fait naître les larmes (Arès).
Étymologie: δάκρυον, γίγνομαι.
Spanish (DGE)
-ον
causante de lágrimas, padre de lágrimas epít. de Ares, A.Supp.681.
Greek Monolingual
-ο
βλ. δακρυγόνος.
Russian (Dvoretsky)
δακρυογόνος: заставляющий лить слезы (эпитет Арея) Aesch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δακρυογόνος -ον [δάκρυ, γίγνομαι] tranen opwekkend.