εὐκοσμέω: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkosmeo
|Transliteration C=efkosmeo
|Beta Code=eu)kosme/w
|Beta Code=eu)kosme/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[behave orderly]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>8.15</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[behave orderly]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>8.15</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:55, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκοσμέω Medium diacritics: εὐκοσμέω Low diacritics: ευκοσμέω Capitals: ΕΥΚΟΣΜΕΩ
Transliteration A: eukosméō Transliteration B: eukosmeō Transliteration C: efkosmeo Beta Code: eu)kosme/w

English (LSJ)

A behave orderly, LXX 1 Ma.8.15.

German (Pape)

[Seite 1075] gut ordnen, verwalten, Maccab.

Greek (Liddell-Scott)

εὐκοσμέω: φέρομαι εὐπρεπῶς, κοσμίως, Ἑβδομ. (Α΄ Μακκ. Ε΄, 15).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
mettre en bon ordre, en bon état.
Étymologie: εὖ, κοσμέω.