προσδανείζω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort

Menander, Monostichoi, 326
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosdaneizo
|Transliteration C=prosdaneizo
|Beta Code=prosdanei/zw
|Beta Code=prosdanei/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lend besides]], PFlor.81.1 (ii A.D.):—Med., [[borrow besides]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.5.5</span>, <span class="bibl">Lys.19.55</span>; <b class="b3">προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις</b> [[that he had also borrowed]] from his friends, ib.26.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lend besides]], PFlor.81.1 (ii A.D.):—Med., [[borrow besides]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.5.5</span>, <span class="bibl">Lys.19.55</span>; <b class="b3">προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις</b> [[that he had also borrowed]] from his friends, ib.26.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:00, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσδᾰνείζω Medium diacritics: προσδανείζω Low diacritics: προσδανείζω Capitals: ΠΡΟΣΔΑΝΕΙΖΩ
Transliteration A: prosdaneízō Transliteration B: prosdaneizō Transliteration C: prosdaneizo Beta Code: prosdanei/zw

English (LSJ)

A lend besides, PFlor.81.1 (ii A.D.):—Med., borrow besides, X.An.7.5.5, Lys.19.55; προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις that he had also borrowed from his friends, ib.26.

German (Pape)

[Seite 754] noch dazu verleihen, ausleihen; med. noch dazu borgen, τί, Xen. An. 7, 5, 5; καὶ ἄλλοθεν προσδεδανεῖσθαι Lys. 19, 26; Sp., D. Sic.

Greek (Liddell-Scott)

προσδᾰνείζω: δανείζω προσέτι. ― Μέσ., δανείζομαι προσέτι, λαμβάνω δάνεια, Ξεν. Ἀν. 7. 5, 5, Λυσί. 157. 1· οὕτως ἐν τῷ παθ. πρκμ. προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις, ἐκ τῶν ξένων, ὁ αὐτ. 154. 19.

French (Bailly abrégé)

prêter en outre à, τινι;
Moy. προσδανείζομαι emprunter en outre.
Étymologie: πρός, δανείζω.

Greek Monolingual

ΜΑ
δανείζω κάποιον επί πλέον («ἀλλὰ καὶ ἕτερα προσδανεισάμενος κατέφαγε», Μηναί.).

Greek Monotonic

προσδᾰνείζω: μέλ. -σω, δανείζω επιπλέον — Μέσ., δανείζομαι, δηλ. δανείζομαι επιπλέον, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

προσδᾰνείζω: давать сверх того взаймы, ссужать, med. брать еще взаймы, занимать Xen.: προσδεδανεῖσθαί τινι ἄλλοθεν Lys. занять для кого-л. у других.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-δανείζω, med. er nog bij lenen.

Middle Liddell

fut. σω
to lend besides: Mid. to have lent one, i. e. to borrow, besides, Xen.