πρόσμειξις: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosmeiksis | |Transliteration C=prosmeiksis | ||
|Beta Code=pro/smeicis | |Beta Code=pro/smeicis | ||
|Definition=εως, ἡ, (<span class="sense"> | |Definition=εως, ἡ, (<span class="sense"><span class="bld">A</span> προσμείγνυμι ''ΙΙ'') [[coming near to]], and (in hostile sense) [[attack]], [[assault]], <span class="bibl">Th.5.72</span>; <b class="b3">ἡ τῶν ἁρμάτων π</b>. <span class="bibl">D.C.40.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πρόσμειξις -εως, ἡ [προσμείγνυμι] aanval. | |elnltext=πρόσμειξις -εως, ἡ [προσμείγνυμι] aanval. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:40, 30 December 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, (A προσμείγνυμι ΙΙ) coming near to, and (in hostile sense) attack, assault, Th.5.72; ἡ τῶν ἁρμάτων π. D.C.40.2.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρόσμειξις -εως, ἡ [προσμείγνυμι] aanval.