συγκρατέω: Difference between revisions
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkrateo | |Transliteration C=sygkrateo | ||
|Beta Code=sugkrate/w | |Beta Code=sugkrate/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold together]], ἡ ψυχὴ σ. ἡμᾶς <span class="bibl">Anaximen.2</span>; [[keep]] troops [[together]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[strengthen]], τὰ μέλεα <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[hold in]], [[keep under control]], τὸ πνεῦμα <span class="bibl">D.L.6.76</span>; ἀπορρήτους λόγους Plu.2.508d.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:00, 31 December 2020
English (LSJ)
A hold together, ἡ ψυχὴ σ. ἡμᾶς Anaximen.2; keep troops together, Plu.Phoc.12. 2 strengthen, τὰ μέλεα Aret.SD1.5. 3 hold in, keep under control, τὸ πνεῦμα D.L.6.76; ἀπορρήτους λόγους Plu.2.508d.
German (Pape)
[Seite 969] zusammenhalten, festhalten, beherrschen, Plut. Phoc. 12, öfter.
Greek (Liddell-Scott)
συγκρᾰτέω: ὡς καὶ νῦν, κρατῶ ὁμοῦ, ἡ ψυχὴ σ. ἡμᾶς Πλούτ. 2. 876Α· διατηρῶ ὁμοῦ στρατεύματα, ὁ αὐτ. ἐν Φωκ. 12. 2) ὑποστηρίζω, ἐνισχύω, Ἄρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 5. 3) διατηρῶ, κρατῶ ἐντός, τὸ πνεῦμα Διογ. Λ. 6. 76· ἀπορρήτους λόγους... οὐ συγκρατοῦσιν Πλούτ. 2. 508D.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 contenir ensemble ou solidement;
2 conserver en soi ou pour soi;
3 gouverner, conserver.
Étymologie: σύν, κρατέω.
Spanish
gobernar, mantener bajo control
Greek Monotonic
συγκρᾰτέω: μέλ. -ήσω, διατηρώ, βαστώ, κρατώ μαζί τα στρατεύματα, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
συγκρᾰτέω:
1) держать вместе, сосредоточивать (τὸ μαχιμώτατον τῆς δυνάμεως Plut.);
2) содержать в себе, обволакивать, окружать (τι Plut.);
3) удерживать в себе, задерживать, затаивать (τοὺς ἀπορρήτους λόγους Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-κρᾰτέω bijeenhouden,. ἡ ψυχή … συγκρατεῖ ἡμᾶς de ziel houdt ons bijeen Anaximen. B 2.