Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπαρακύπτω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparakypto
|Transliteration C=symparakypto
|Beta Code=sumparaku/ptw
|Beta Code=sumparaku/ptw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bend oneself along with]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>25</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bend oneself along with]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>25</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρακύπτω Medium diacritics: συμπαρακύπτω Low diacritics: συμπαρακύπτω Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΚΥΠΤΩ
Transliteration A: symparakýptō Transliteration B: symparakyptō Transliteration C: symparakypto Beta Code: sumparaku/ptw

English (LSJ)

A bend oneself along with, Luc.Icar.25.

German (Pape)

[Seite 984] mit oder zusammen nebenhin sich bücken, Luc. Icarom. 25.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρακύπτω: παρακύπτω συγχρόνως ἢ κύπτω πλησίον ἄλλου, Λουκ. Ἰκαρομ. 25.

French (Bailly abrégé)

se pencher ensemble pour regarder.
Étymologie: σύν, παρακύπτω.

Greek Monolingual

Α
γέρνω, σκύβω κοντά σε κάποιον ή ταυτόχρονα με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρακύπτω «σκύβω και βλέπω»].

Greek Monotonic

συμπαρακύπτω: σκύβω συγχρόνως ή κοντά σε κάποιον, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

συμπαρακύπτω: совместно или также наклоняться, нагибаться Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-παρακύπτω ernaast meebukken.

Middle Liddell

fut. ψω
to bend oneself along with, Luc.