φρουρητήρ: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=frouritir
|Transliteration C=frouritir
|Beta Code=frourhth/r
|Beta Code=frourhth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[watcher]], [[guard]], <span class="bibl">Man.4.47</span>.</span>
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[watcher]], [[guard]], <span class="bibl">Man.4.47</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:30, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρουρητήρ Medium diacritics: φρουρητήρ Low diacritics: φρουρητήρ Capitals: ΦΡΟΥΡΗΤΗΡ
Transliteration A: phrourētḗr Transliteration B: phrourētēr Transliteration C: frouritir Beta Code: frourhth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, A watcher, guard, Man.4.47.

German (Pape)

[Seite 1310] ῆρος, ὁ, der Bewachende, Bewahrende, σίδηρος Maneth. 4, 47.

Greek (Liddell-Scott)

φρουρητήρ: ῆρος, ὁ, φρουρός, φύλαξ, Μανέθων 4. 47.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
gardien.
Étymologie: φρουρέω.

Greek Monolingual

-ῆρος, ὁ, Α
φρουρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρουρῶ + κατάλ. -τήρ].