χρηματιστήριον: Difference between revisions
Μί' ἐστὶν ἀρετὴ τἄτοπον φεύγειν ἀεί → Numquam non fugere inepta , et hoc virtutis est → Die einzge Tugend: meiden, was abwegig ist
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chrimatistirion | |Transliteration C=chrimatistirion | ||
|Beta Code=xrhmatisth/rion | |Beta Code=xrhmatisth/rion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">place for transacting business, council-chamber</b>, <span class="bibl">D.S.1.1</span>; [[seat of judgement]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span>3.14(15)</span>; τῆς Μακεδονίας <span class="bibl">Str.7</span> <span class="title">Fr.</span>20; [[place of business]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>67</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[oracle]], [[sanctuary]], of the Holy of Holies, Aq., Sm.<span class="title">3 Ki.</span>6.5.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:55, 31 December 2020
English (LSJ)
τό, A place for transacting business, council-chamber, D.S.1.1; seat of judgement, LXX 1 Es.3.14(15); τῆς Μακεδονίας Str.7 Fr.20; place of business, Plu.Caes.67. II oracle, sanctuary, of the Holy of Holies, Aq., Sm.3 Ki.6.5.
German (Pape)
[Seite 1374] τό, Ort zur Betreibung von Geschäften, bes. – a) Ort zur Betreibung von Handels-od. Geldgeschäften, Börse, καὶ τράπεζα Plut. Caes. 57, Wechslerbude. – b) Ort zur Betreibung von Staatsgeschäften, Berathungszimmer, Gerichtssaal, Audienzsaal, D. Sic. 1, 1. 14, 7. – c) ein Orakel, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
χρημᾰτιστήριον: τό, τόπος ἐν ᾧ διεξάγονται ὑποθέσεις, Διόδ. 1. 1· δικαστήριον ἢ δικαστικὸν βῆμα, Ἑβδ. (Α΄ Ἔσδρ. Γ΄ , 15)· τόπος ἔνθα συνέρχονται οἱ χρηματισταὶ χάριν χρηματικῶν ἐργασιῶν, Πλουτ. Καῖσ. 67. ΙΙ. τόπος τοῦ μαντείου, ἱερὸν, Λατ. adytum, Ἀκύλ. Παλ. Διαθ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
lieu où se traitaient les affaires communes à une cité, à un État, marché, halle, comptoir, bourse.
Étymologie: χρηματιστής.
Greek Monotonic
χρημᾰτιστήριον: τό (χρηματίζω), τόπος όπου διεξάγονται διαπραγματεύσεις, χρηματιστηριακό γραφείο, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
χρημᾰτιστήριον: τό
1) верховный государственный орган, судилище (εἷς λόγος καὶ κοινὸν χ. Diod.);
2) торговая палата, место заключения коммерческих сделок (χ. καὶ τράπεζα Plut.).
Middle Liddell
χρημᾰτιστήριον, ου, τό, χρηματίζω
a place for transacting business, a counting-house, Plut.