ἀξιόρατος: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksioratos
|Transliteration C=aksioratos
|Beta Code=a)cio/ratos
|Beta Code=a)cio/ratos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[worth seeing]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>32</span>, <span class="bibl">Ph.1.441</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[worth seeing]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>32</span>, <span class="bibl">Ph.1.441</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:45, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιόρᾱτος Medium diacritics: ἀξιόρατος Low diacritics: αξιόρατος Capitals: ΑΞΙΟΡΑΤΟΣ
Transliteration A: axióratos Transliteration B: axioratos Transliteration C: aksioratos Beta Code: a)cio/ratos

English (LSJ)

ον, A worth seeing, Luc.Hist.Conscr.32, Ph.1.441.

German (Pape)

[Seite 270] sehenswerth, Luc. conscr. hist. 32.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιόρᾱτος: -ον, ἀξιοθέατος, Λουκ. Πῶς δεῖ ἱστ. συγγρ. 32, Φίλων 1. 441.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d’être vu.
Étymologie: ἄξιος, ὁράω.

Spanish (DGE)

-ον
digno de verse subst. τὰ ἀ. cosas dignas de verse Luc.Hist.Cons.32, cf. Ph.1.441.

Greek Monolingual

ἀξιόρατος, -ον (Α)
ο αξιοθέατος.

Greek Monotonic

ἀξιόρᾱτος: -ον, άξιος να δει κάποιος, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιόρατος: Luc. = ἀξιοθέατος.

Middle Liddell

worth seeing, Luc.