ὀρνιθοπέδη: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ornithopedi
|Transliteration C=ornithopedi
|Beta Code=o)rniqope/dh
|Beta Code=o)rniqope/dh
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[snare for birds]], AP 9.396 (Paul. Sil.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[snare for birds]], AP 9.396 (Paul. Sil.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:45, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρνῑθοπέδη Medium diacritics: ὀρνιθοπέδη Low diacritics: ορνιθοπέδη Capitals: ΟΡΝΙΘΟΠΕΔΗ
Transliteration A: ornithopédē Transliteration B: ornithopedē Transliteration C: ornithopedi Beta Code: o)rniqope/dh

English (LSJ)

ἡ, A snare for birds, AP 9.396 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 383] ἡ, Vogelschlinge, Paul. Sil. 72 (IX, 396).

Greek (Liddell-Scott)

ὀρνῑθοπέδη: ἡ, παγὶς πρὸς σύλληψιν πτηνῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 396.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
piège ou lacs pour prendre les oiseaux.
Étymologie: ὄρνις, πέδη.

Greek Monolingual

ὀρνιθοπέδη, ἡ (Μ)
παγίδα πουλιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄρνις-, -ιθος + πέδη «δεσμός» (πρβλ. τροχο-πέδη.

Greek Monotonic

ὀρνῑθοπέδη: ἡ, παγίδα για πιάσιμο πουλιών, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ὀρνῑθοπέδη: ἡ птичья западня или силок Anth.

Middle Liddell

ὀρνῑθο-πέδη, ἡ,
a snare for birds, Anth.