Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὀνειδιστήρ: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oneidistir
|Transliteration C=oneidistir
|Beta Code=o)neidisth/r
|Beta Code=o)neidisth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, = sq., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[abusive]], λόγοι ὀ. <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>218</span>.</span>
|Definition=ῆρος, ὁ, = [[ὀνειδιστής]] ([[one who reproaches with]]), [[abusive]], λόγοι ὀ. E. ''HF'' 218.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:32, 22 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀνειδιστήρ Medium diacritics: ὀνειδιστήρ Low diacritics: ονειδιστήρ Capitals: ΟΝΕΙΔΙΣΤΗΡ
Transliteration A: oneidistḗr Transliteration B: oneidistēr Transliteration C: oneidistir Beta Code: o)neidisth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, = ὀνειδιστής (one who reproaches with), abusive, λόγοι ὀ. E. HF 218.

German (Pape)

[Seite 345] ῆρος, ὁ, = Folgdm; λόγους ὀνειδιστῆρας ἐνδατούμενος, Eur. Herc. F. 218; Maneth. 4, 235.

Greek (Liddell-Scott)

ὀνειδιστήρ: ῆρος, ὁ, = τῷ ἑπομ., πλήρης ὀνείδους, μομφῆς, ὀν. λόγος Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 218.

French (Bailly abrégé)

ῆρος;
adj. m.
injurieux, outrageant.
Étymologie: ὀνειδίζω.

Greek Monolingual

ὀνειδιστήρ, -ῆρος, ὁ (Α)
(ποιητ. τ.) ως επίθ. ονειδιστικός, υβριστικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀνειδίζω + επίθημα -τήρ (πρβλ. κομισ-τήρ)].

Greek Monotonic

ὀνειδιστήρ: -ῆρος, ὁ, = το επόμ., γεμάτος επίκριση, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ὀνειδιστήρ: ῆρος adj. m порицающий, полный упреков (λόγοι Eur.).

Middle Liddell

ὀνειδιστήρ, ῆρος, ὁ, [from ὀνειδίζω = ὀνειδιστής
full of reproach, Eur.