σιγά: Difference between revisions
ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends
m (Text replacement - "————————" to "<br />") |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=σιγά | |||
|Medium diacritics=σιγά | |||
|Low diacritics=σιγά | |||
|Capitals=ΣΙΓΑ | |||
|Transliteration A=sigá | |||
|Transliteration B=siga | |||
|Transliteration C=siga | |||
|Beta Code=siga/ | |||
|Definition=Doric for [[σιγή]]. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>dor. c.</i> [[σιγή]]. | |btext=<i>dor. c.</i> [[σιγή]]. | ||
Line 12: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σιγά Dor. voor σιγή. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:37, 31 January 2021
English (LSJ)
Doric for σιγή.
French (Bailly abrégé)
dor. c. σιγή.
English (Slater)
ςῑγά (-ᾶς, -ᾷ.)
1 silence ἔστι δέ τις λόγος ἀνθρώπων, τετελεσμένον ἐσλὸν μὴ χαμαὶ σιγᾷ καλύψαι (N. 9.7) ἀλλ' ὅμως καύχαμα κατάβρεχε σιγᾷ (I. 5.51) ὁ δὲ μηδὲν ἔχων ὑπὸ σιγᾷ μελαίνᾳ κάρα κέκρυπται Παρθ. 1. . οὐδὲ σιγᾷ κατερρύη fr. 177b. ἔσθ' ὅτε πιστόταται σιγᾶς ὁδοί fr. 180. 2. μὴ σιγᾷ βρεχέσθω (Boeckh: μὴ κεῖται, μησὶ γὰρ codd.) fr. 240.
Greek Monolingual
(I)
Ν
επίρρ.
1. σε χαμηλό τόνο, χωρίς θόρυβο, χαμηλόφωνα («μίλα σιγά»)
2. με αργό ρυθμό, ήρεμα, αργά («τρώγε σιγά για να μην πνιγείς»)
3. φρ. «σιγά σιγά»
α) σταδιακά
β) με πολλή προσοχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σιγή, κατά το επίρρ. δυνατά].
(II)
ἡ, Α
(δωρ. τ.) βλ. σιγή.
Russian (Dvoretsky)
σῑγά: (ᾱ) ἡ дор. = σιγή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σιγά Dor. voor σιγή.