περσίζω: Difference between revisions
εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance
m (Text replacement - "————————" to "<br />") |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=περσίζω | |||
|Medium diacritics=περσίζω | |||
|Low diacritics=περσίζω | |||
|Capitals=ΠΕΡΣΙΖΩ | |||
|Transliteration A=persízō | |||
|Transliteration B=persizō | |||
|Transliteration C=persizo | |||
|Beta Code=persi/zw | |||
|Definition=[[speak Persian]], X. ''An.'' 4.5.34, Porph. ''Abst.'' 3.5, etc.<br><b class="num"></b>[[imitate the Persians]], τῇ τε [[σκευῇ]] καὶ τῇ [[φωνῇ]] Arr. ''An.'' 7.6.3, cf. Str. 11.11.8.<br><b class="num"></b>[[take the side of the Persians]], Id. 14.2.17.<br><b class="num"></b>[[take the side of Perseus]], DS. 30.5a. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] persisch gesinnt sein, in politischer Hinsicht es mit den Persern halten, den Persern in Sitten, Tracht, Lebensart nachahmen, persisch sprechen, die persische Sprache verstehen, Xen. An. 4, 5, 34 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] persisch gesinnt sein, in politischer Hinsicht es mit den Persern halten, den Persern in Sitten, Tracht, Lebensart nachahmen, persisch sprechen, die persische Sprache verstehen, Xen. An. 4, 5, 34 u. Sp. | ||
Line 12: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=περσίζω [Πέρσης: Pers] Perzisch spreken. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:58, 31 January 2021
English (LSJ)
speak Persian, X. An. 4.5.34, Porph. Abst. 3.5, etc.
imitate the Persians, τῇ τε σκευῇ καὶ τῇ φωνῇ Arr. An. 7.6.3, cf. Str. 11.11.8.
take the side of the Persians, Id. 14.2.17.
take the side of Perseus, DS. 30.5a.
German (Pape)
[Seite 603] persisch gesinnt sein, in politischer Hinsicht es mit den Persern halten, den Persern in Sitten, Tracht, Lebensart nachahmen, persisch sprechen, die persische Sprache verstehen, Xen. An. 4, 5, 34 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
parler la langue persane.
Étymologie: Πέρσης².
Greek Monolingual
(I)
ΜΑ Πέρσης
έχω τα ίδια φρονήματα με τους Πέρσες
αρχ.
1. μιλώ περσικά
2. μιμούμαι τους Πέρσες στην αμφίεση και στη συμπεριφορά.
(II)
Α Περσεύς
υποστηρίζω τον Περσέα.
Russian (Dvoretsky)
περσίζω: говорить по-персидски: διὰ τοῦ περσίζοντος ἑρμηνέως Xen. через говорящего по-персидски переводчика.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περσίζω [Πέρσης: Pers] Perzisch spreken.