ἀμφίκρημνος: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμηρον ἐξ Ὁμήρου σαφηνίζεινexplain Homer from Homer, explain Homer with Homer

Source
(CSV import)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀμφίκρημνος
|Medium diacritics=ἀμφίκρημνος
|Low diacritics=αμφίκρημνος
|Capitals=ΑΜΦΙΚΡΗΜΝΟΣ
|Transliteration A=amphíkrēmnos
|Transliteration B=amphikrēmnos
|Transliteration C=amfikrimnos
|Beta Code=a)mfi/krhmnos
|Definition=ον, [[with cliffs all round]], [[ἄγκος]] E. ''Ba.'' 1051. ''metaph'', [[ἀπάτη]] ἀ. deceit [[which is always on the edge of the precipice]], Ps.-Luc. ''Philopatr.'' 16.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0140.png Seite 140]] rings mit schroffen Abhängen umgeben, [[ἄγκος]] Eur. Bacch. 1049; dah. gefährlich, [[ἀπάτη]] Luc. Philopatr. 16; [[ἐρώτημα]], verfängliche Frage, Greg. Naz.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0140.png Seite 140]] rings mit schroffen Abhängen umgeben, [[ἄγκος]] Eur. Bacch. 1049; dah. gefährlich, [[ἀπάτη]] Luc. Philopatr. 16; [[ἐρώτημα]], verfängliche Frage, Greg. Naz.

Revision as of 10:58, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίκρημνος Medium diacritics: ἀμφίκρημνος Low diacritics: αμφίκρημνος Capitals: ΑΜΦΙΚΡΗΜΝΟΣ
Transliteration A: amphíkrēmnos Transliteration B: amphikrēmnos Transliteration C: amfikrimnos Beta Code: a)mfi/krhmnos

English (LSJ)

ον, with cliffs all round, ἄγκος E. Ba. 1051. metaph, ἀπάτη ἀ. deceit which is always on the edge of the precipice, Ps.-Luc. Philopatr. 16.

German (Pape)

[Seite 140] rings mit schroffen Abhängen umgeben, ἄγκος Eur. Bacch. 1049; dah. gefährlich, ἀπάτη Luc. Philopatr. 16; ἐρώτημα, verfängliche Frage, Greg. Naz.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίκρημνος: -ον, ὁ μεταξὺ κρημνῶν, ἦν δ’ ἄγκος ἀμφίκρημνον Εὐρ. Βάκχ. 1049. ΙΙ. μεταφ., ἀπάτη ἀμφ., ἐπικίνδυνος, Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 16· ἐρώτημα ἀμφίκρημνον, ἀπατηλόν, σοφιστικόν, Γρηγ. Ναζ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
entouré de précipices.
Étymologie: ἀμφί, κρημνός.

Spanish (DGE)

-ον
1 bordeado de riscos ἄγκος E.Ba.1051.
2 bordeado de precipicios ὁδός Amph.Seleuc.201, ἀλωή Nonn.D.13.127
fig. ἀπάτη Luc.Philopatr.16.
3 fig. arriesgado Hsch.
que presenta un dilema ἐρώτημα Gr.Naz.M.36.85A
subst. dilema τὸ ἀ. τοῦτο ... τῆς ἀποκρίσεως Gr.Nyss.Eun.2.463.

Greek Monolingual

ἀμφίκρημνος, -ον (Α)
αυτός που έχει γκρεμούς ολόγυρα
1. επικίνδυνος, απατηλός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + κρημνός.

Greek Monotonic

ἀμφίκρημνος: -ον, περίκλειστος με βράχια, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφίκρημνος:
1) окруженный обрывистыми скалами (ἄγκος Eur.);
2) перен. опасный, коварный (ἀπάτη Luc.).

Middle Liddell

with cliffs all round, Eur.

English (Woodhouse)

hemmed in with precipices, ringed with cliffs

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)