λειχομύλη: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
(22)
m (LSJ2 replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=λειχομύλη
|Medium diacritics=λειχομύλη
|Low diacritics=λειχομύλη
|Capitals=ΛΕΙΧΟΜΥΛΗ
|Transliteration A=leichomýlē
|Transliteration B=leichomylē
|Transliteration C=leichomyli
|Beta Code=leixomu/lh
|Definition=ἡ, [[Lick-meal]], name of a mouse, name of a mouse, ''Batr.'' 29.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0027.png Seite 27]] ἡ, Leckmühle, Mäusename, Batrach. 29.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0027.png Seite 27]] ἡ, Leckmühle, Mäusename, Batrach. 29.

Latest revision as of 11:01, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λειχομύλη Medium diacritics: λειχομύλη Low diacritics: λειχομύλη Capitals: ΛΕΙΧΟΜΥΛΗ
Transliteration A: leichomýlē Transliteration B: leichomylē Transliteration C: leichomyli Beta Code: leixomu/lh

English (LSJ)

ἡ, Lick-meal, name of a mouse, name of a mouse, Batr. 29.

German (Pape)

[Seite 27] ἡ, Leckmühle, Mäusename, Batrach. 29.

Greek Monolingual

λειχομύλη, ἡ (Α)
(κωμική ονομασία ποντικού) αυτή που γλείφει τους μύλους, δηλαδή που τρώγει το αλεύρι τών μύλων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. λείχ-του λείχω + μύλος.