ἐπιστολεύς: Difference between revisions

From LSJ

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epistoleys
|Transliteration C=epistoleys
|Beta Code=e)pistoleu/s
|Beta Code=e)pistoleu/s
|Definition=έως, ὁ, (ἐπιστολή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[secretary]], τοῦ Αὐτοκράτορος <span class="title">IG</span>14.1085; also in Persia, Suid. s.v. [[ἐπιστέλλει]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. among the Spartans, <b class="b2">admiral second in command, vice-admiral</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.7</span>,<span class="bibl">4.8.11</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>7</span>; he carries dispatches, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.1.23</span>.</span>
|Definition=έως, ὁ, (ἐπιστολή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[secretary]], τοῦ Αὐτοκράτορος <span class="title">IG</span>14.1085; also in Persia, Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἐπιστέλλει]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. among the Spartans, <b class="b2">admiral second in command, vice-admiral</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.7</span>,<span class="bibl">4.8.11</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>7</span>; he carries dispatches, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.1.23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:15, 1 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιστολεύς Medium diacritics: ἐπιστολεύς Low diacritics: επιστολεύς Capitals: ΕΠΙΣΤΟΛΕΥΣ
Transliteration A: epistoleús Transliteration B: epistoleus Transliteration C: epistoleys Beta Code: e)pistoleu/s

English (LSJ)

έως, ὁ, (ἐπιστολή) A secretary, τοῦ Αὐτοκράτορος IG14.1085; also in Persia, Suid. s.v. ἐπιστέλλει. II. among the Spartans, admiral second in command, vice-admiral, X.HG2.1.7,4.8.11, Plu.Lys.7; he carries dispatches, X.HG1.1.23.

German (Pape)

[Seite 984] ὁ, 1) der Unteradmiral, zweiter Schiffsbefehlshaber bei den Lacedämoniern, Xen. Hell. 1, 1, 23. 2, 1, 7; Plut. Lys. 7; vgl. Poll. 1, 96. – 2) Sp. auch Briefschreiber, Briefträger.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιστολεύς: έως, ἡ, (ἐπιστολὴ) γραμματεύς, τοῦ Αὐτοκράτορος Συλλ. Ἐπιγρ. 5900, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. ἐπιστέλλω. ΙΙ. παρὰ τοῖς Σπαρτιάταις, ὑποναύαρχος, Ξεν. Ἑλλ. 2. 1, 7., 4. 8, 11, κτλ.· φαίνεται δὲ ὅτι οὗτος ἦτο καὶ κομιστὴς ἐπιστολῶν (ἐπιστολιαφόρος), αὐτόθι 6. 2, 25, πρβλ. 1. 1, 23.

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
commandant en second d’une escadre, vice-amiral à Lacédémone.
Étymologie: ἐπιστέλλω.

Greek Monotonic

ἐπιστολεύς: -έως, ἡ,
I. γραμματέας, επίσης, αγγελιαφόρος, ταχυδρόμος, σε Ξεν.
II. στους Σπαρτιάτες, αντιναύαρχος, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιστολεύς: έως ὁ
1) писец или гонец Xen.;
2) (у лакедемонян) помощник командующего флотом Xen., Plut.

Middle Liddell

ἐπιστολεύς, έως,
I. secretary: also a courier, Xen.
II. among the Spartans, a vice-admiral, Xen. [from ἐπιστολή