Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μυλλός: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myllos
|Transliteration C=myllos
|Beta Code=mullo/s
|Beta Code=mullo/s
|Definition=(A), ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[awry]], [[crooked]], Hsch. (parox.); [[squint-eyed]], <span class="bibl">Eust.906.54</span>.</span><br /><span class="bld">μύξᾰ</span> (A), ἡ, (μύσσομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[discharge from the nose]], = Att. [[κόρυζα]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>267</span> (pl.), <span class="bibl">Hippon.60</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>3.70</span> (pl.): generally, [[mucus]], [[mucous discharge]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Prorrh.</span>2.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aph.</span>5.45</span>; [[synovial fluid]], Id.<span class="title">Loc. Hom.</span>7; [[slime]] of certain fish, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>621b8</span>; of snails, Gal.12.322. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[μυκτήρ]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>820</span>: pl., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>89</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lamp-wick]], <span class="bibl">Arat.976</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>56</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.111.25</span> (v/vi A. D.).</span>
|Definition=(A), ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[awry]], [[crooked]], Hsch. (parox.); [[squint-eyed]], <span class="bibl">Eust.906.54</span><br>II. καὶ παροιμία ἐπὶ τῶν ἀκουόντων καὶ ‹κωφότητα› προσποιουμένων, ἔστι δὲ καὶ κωμῳδιῶν ποιητὴς οὕτω καλούμενος Hsch..</span><br />(B), , cake in the shape of [[pudenda muliebria]], Heraclid. Syrac. ap. <span class="bibl">Ath.14.647a</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:52, 10 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυλλός Medium diacritics: μυλλός Low diacritics: μυλλός Capitals: ΜΥΛΛΟΣ
Transliteration A: myllós Transliteration B: myllos Transliteration C: myllos Beta Code: mullo/s

English (LSJ)

(A), ή, όν, A awry, crooked, Hsch. (parox.); squint-eyed, Eust.906.54
II. καὶ παροιμία ἐπὶ τῶν ἀκουόντων καὶ ‹κωφότητα› προσποιουμένων, ἔστι δὲ καὶ κωμῳδιῶν ποιητὴς οὕτω καλούμενος Hsch..

(B), ὁ, cake in the shape of pudenda muliebria, Heraclid. Syrac. ap. Ath.14.647a.

German (Pape)

[Seite 217] mit verzerrten Lippen, verrenkten Kinnbacken, übh. verzogen, verrenkt, VLL., Eust. 906, 54. ὁ, sicilisch, die weibliche Scham, Ath. XIV, 647 a.

Greek (Liddell-Scott)

μυλλός: -όν, «μυλλόν· καμπύλον, σκολίον, κυλλόν. στρεβλὸν» Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

1ή, όν :
aux lèvres tombantes ou épaisses.
Étymologie: μύλλα.
2οῦ (ὁ) :
sorte de gâteau au sésame et au miel.
Étymologie: mot sicilien.
3οῦ (ὁ) :
pudenda muliebria.
Étymologie: μυλλός².

Greek Monolingual

(I)
μυλλός, -ή, -όν (Α)
1. (κατά τον Ησύχ.) «μυλλόν
καμπύλον, σκολιόν, κυλλόν, στρεβλόν»
2. (κατά τον Ευστ.) «τὸν διεστραμμένον τὴν ὄψιν».
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. παρ. από το ρ. μυλλῶ ή μυλλαίνω (< μύλλον «χείλος»), παρά το ότι η σημ. της λ. απομακρύνεται αρκετά από τη σημ. «χείλος»].
(II)
μυλλός, ὁ (Α)
είδος πλακούντα που παρασκεύαζαν κατά τα Θεσμοφόρια με σουσάμι και μέλι σε σχήμα γυναικείου εφηβαίου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. παρ. από το ρ. μύλλω «συντρίβω, συνουσιάζομαι» (πρβλ. μυλλάς), που συνδέεται πιθ. και με τη λ. μύλλον «χείλος», λόγω της μορφικής συσχέτισης του με το γυναικείο αιδοίο].