ἀτραπιτός: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀτρᾰπῐτός) -οῦ, ἡ | |dgtxt=(ἀτρᾰπῐτός) -οῦ, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀταρπιτός]] <i>Il</i>.18.565, <i>Od</i>.17.234, Nonn.<i>D</i>.38.225<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀτραπητός <i>AB</i> 460<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[senda]], [[sendero]] μία δ' οἴη ἀ. ἦεν ἐπ' αὐτήν <i>Il</i>.l.c., ἀτραπιτοί τε διηνεκέες <i>Od</i>.13.195, οὐδέ μιν ἐκτὸς ἀταρπιτοῦ ἐστυφέλιξεν <i>Od</i>.l.c., δι' ἀτραπιτοῖο μεθ' ἱερὸν [[ἄλσος]] ἵκοντο A.R.4.123, Αἰακέ, [σ] ημήναις ἡ θέμις ἀτραπιτόν <i>ISmyrna</i> 513.10 (II a.C.), ἀτραπιτὸν πρὸ πόληος ... τεῦξεν <i>SEG</i> 27.847.2 (Ancira IV d.C.), cf. Call.<i>Del</i>.74, A.R.4.1173, <i>IMEG</i> 5.2, 7.8, 35.2 (todas heleníst.), Rhian.72.1, Opp.<i>C</i>.1.484, 490, 2.208, 4.433, Apoll.<i>Met.Ps</i>.9.26, 100.6, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.6, 13.33, <i>AB</i> l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[travesía]], [[ruta]] πρὸς οὐρανίας ... ἀτραπιτούς para su asalto al cielo</i> de los Gigantes, Archimel.<i>SHell</i>.202.8, ἀ. βιότου <i>GVI</i> 1485.2 (Mileto I/II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[sendero]], [[doctrina]] Πλατωνείους θρέψαν ὑπ' ἀτραπιτούς <i>GVI</i> 1451.6 (Rodas III/II a.C.), de la filosofía de Heráclito μάλα τοι [[δύσβατος]] ἀ. <i>AP</i> 9.540 (Anon.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:40, 20 July 2021
English (LSJ)
ἡ, = ἀτραπός (path with no turnings, pathway, road, short cut, path, walk of life), Od. 13.195, ARh. 4.123, etc. ; metaph of studies, Πλατώνειοι ἀ. BCH 36.230 (Rhodes), cf. AP 9.540
German (Pape)
[Seite 388] ἡ, = folgdm, Od. 13, 195 u. Sp., z. B. Archimel. 1 (App. 15).
Greek (Liddell-Scott)
ἀτρᾰπῐτός: ἡ, = τῷ ἑπομ., Ὀδ. Ν. 195, Ἀπολλ. Ρόδ., κτλ.: ὡσαύτως ἀταρπιτός, Ὀδ. Ρ. 234· καὶ ἀτραπητὸς ἐν Α. Β. 460. 17.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ἡ) :
c. ἀτραπός.
English (Autenrieth)
= ἀταρπιτός, path, Od. 13.195†.
Spanish (DGE)
(ἀτρᾰπῐτός) -οῦ, ἡ
• Alolema(s): ἀταρπιτός Il.18.565, Od.17.234, Nonn.D.38.225
• Grafía: graf. ἀτραπητός AB 460
• Prosodia: [ᾰ-]
1 senda, sendero μία δ' οἴη ἀ. ἦεν ἐπ' αὐτήν Il.l.c., ἀτραπιτοί τε διηνεκέες Od.13.195, οὐδέ μιν ἐκτὸς ἀταρπιτοῦ ἐστυφέλιξεν Od.l.c., δι' ἀτραπιτοῖο μεθ' ἱερὸν ἄλσος ἵκοντο A.R.4.123, Αἰακέ, [σ] ημήναις ἡ θέμις ἀτραπιτόν ISmyrna 513.10 (II a.C.), ἀτραπιτὸν πρὸ πόληος ... τεῦξεν SEG 27.847.2 (Ancira IV d.C.), cf. Call.Del.74, A.R.4.1173, IMEG 5.2, 7.8, 35.2 (todas heleníst.), Rhian.72.1, Opp.C.1.484, 490, 2.208, 4.433, Apoll.Met.Ps.9.26, 100.6, Nonn.Par.Eu.Io.4.6, 13.33, AB l.c.
2 fig. travesía, ruta πρὸς οὐρανίας ... ἀτραπιτούς para su asalto al cielo de los Gigantes, Archimel.SHell.202.8, ἀ. βιότου GVI 1485.2 (Mileto I/II d.C.)
•sendero, doctrina Πλατωνείους θρέψαν ὑπ' ἀτραπιτούς GVI 1451.6 (Rodas III/II a.C.), de la filosofía de Heráclito μάλα τοι δύσβατος ἀ. AP 9.540 (Anon.).
Greek Monotonic
ἀτρᾰπῐτός: και ἀταρπιτός, ἡ, = το επόμ., σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀτρᾰπῐτός: ἡ Hom. = ἀτραπός.