δύσοδος: Difference between revisions
οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύ → good is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br />[[casi impracticable]], [[difícil de atravesar]]de montañas, Th.1.107, de una región, Str.17.1.54, πέτρα I.<i>AI</i> 15.347, ὁδός Poll.3.96, Malch.18.119, πόλις Poll.9.22<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[mal camino]] ὁ [[Ἀννίβας]] ... δυσόδοις ἐνέτυχη D.C.<i>Epit</i>.8.25.3. | |dgtxt=-ον<br />[[casi impracticable]], [[difícil de atravesar]] de montañas, Th.1.107, de una región, Str.17.1.54, πέτρα I.<i>AI</i> 15.347, ὁδός Poll.3.96, Malch.18.119, πόλις Poll.9.22<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[mal camino]] ὁ [[Ἀννίβας]] ... δυσόδοις ἐνέτυχη D.C.<i>Epit</i>.8.25.3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:15, 9 August 2021
English (LSJ)
ον, A hard to pass, scarce passable, Th.1.107, Poll.3.96.
German (Pape)
[Seite 685] unwegsam, schwer zu passiren; Thuc. 1, 107; Poll. 3, 96.
Greek (Liddell-Scott)
δύσοδος: -ον, δυσδιόδευτος, δύσβατος, Θουκ. 1. 107, Πολυδ. Γ΄, 96.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
d’accès difficile, infranchissable.
Étymologie: δυσ-, ὁδός.
Spanish (DGE)
-ον
casi impracticable, difícil de atravesar de montañas, Th.1.107, de una región, Str.17.1.54, πέτρα I.AI 15.347, ὁδός Poll.3.96, Malch.18.119, πόλις Poll.9.22
•subst. τὸ δ. mal camino ὁ Ἀννίβας ... δυσόδοις ἐνέτυχη D.C.Epit.8.25.3.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
δύσοδος: -ον, δύσκολα προσπελάσιμος, δύσβατος, κακοτράχαλος, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
δύσοδος: непрохожий, непроезжий, бездорожный (ἡ Γερανία Thuc.).