ἀγκυλόκυκλος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀγκῠλόκυκλος) -ον<br />[[retorcido]]de la cola de un monstruo, Nonn.<i>D</i>.35.217.
|dgtxt=(ἀγκῠλόκυκλος) -ον<br />[[retorcido]] de la cola de un monstruo, Nonn.<i>D</i>.35.217.
}}
}}

Revision as of 16:15, 9 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγκυλόκυκλος Medium diacritics: ἀγκυλόκυκλος Low diacritics: αγκυλόκυκλος Capitals: ΑΓΚΥΛΟΚΥΚΛΟΣ
Transliteration A: ankylókyklos Transliteration B: ankylokyklos Transliteration C: agkylokyklos Beta Code: a)gkulo/kuklos

English (LSJ)

ον, A curved in spires, of a dragon's tail, Nonn.D.35.217.

German (Pape)

[Seite 15] οὔρη, geringelter Schwanz, Nonn. D. 35, 217.

Spanish (DGE)

(ἀγκῠλόκυκλος) -ον
retorcido de la cola de un monstruo, Nonn.D.35.217.