ἀγορητής: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ")
m (Text replacement - "perh." to "perhaps")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agoritis
|Transliteration C=agoritis
|Beta Code=a)gorhth/s
|Beta Code=a)gorhth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaker]], Ep. word, chiefly used of Nestor, λιγὺς Πυλίων ἀ. <span class="bibl">Il.1.248</span>, al., cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1057</span>, Timo <span class="bibl">30.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ἀγορανόμος]], or perh. [[public auctioneer]], <span class="title">OGI</span>262.20 (pl., Baetocaece).</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaker]], Ep. word, chiefly used of Nestor, λιγὺς Πυλίων ἀ. <span class="bibl">Il.1.248</span>, al., cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1057</span>, Timo <span class="bibl">30.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ἀγορανόμος]], or perhaps [[public auctioneer]], <span class="title">OGI</span>262.20 (pl., Baetocaece).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:01, 14 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγορητής Medium diacritics: ἀγορητής Low diacritics: αγορητής Capitals: ΑΓΟΡΗΤΗΣ
Transliteration A: agorētḗs Transliteration B: agorētēs Transliteration C: agoritis Beta Code: a)gorhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, A speaker, Ep. word, chiefly used of Nestor, λιγὺς Πυλίων ἀ. Il.1.248, al., cf.Ar.Nu.1057, Timo 30.1. II = ἀγορανόμος, or perhaps public auctioneer, OGI262.20 (pl., Baetocaece).

German (Pape)

[Seite 21] ὁ, Sprecher in der Versammlung, Hom. öfter, z. B. vom Nestor λιγὺς Πυλίων ἀγ. Il. 1. 248. 4, 293, u. so Ar. Nubb. 1055; aber auch vom Thersites Hom. Il. 2. 246; Timon. bei Diog. L. 3, 7 vom Plato.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγορητής: -οῦ, ὁ, (ἀγοράομαι) ῥήτωρ· Ἐπ. λεξ. κατ’ ἐξοχὴν ἐπὶ τοῦ Νέστορος λεγομένη, λιγὺς Πυλίων ἀγορητής, Ἰλ. Α. 248, καὶ ἀλλ. Πρβλ. Ἀριστοφ. Νεφ. 1057. ΙΙ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 4474, ἀγορητὴς φαίνεται νὰ σημαίνῃ, = ἀγορανόμος.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui parle en public, orateur.
Étymologie: ἀγοράομαι.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [sup. ἀγορητότατος Hsch., ἀγορήτατος EM α 185]
1 orador de Peleo βουληφόρος ἠδ' ἀ. Il.7.126, de los ancianos ἀγορηταὶ ἐσθλοί Il.3.150, esp. de Néstor λιγὺς ἀγορητής Il.1.248, 4.293, cf. Ar.Nu.1057, de Tersites λιγύς περ ἐὼν ἀ. Il.2.246, cf. 19.82, Od.20.274, de Platón, Timo SHell.804, Cleom.2.1.491
sup. ἀγορητότατος· λογιώτατος Hsch., EM l.c.
2 funcionario del ágora prob. rematador de subastas, IGLS 4028.34 (III d.C.), cf. ἀγορητάς· τοὺς ἐν ἀγορᾷ ἀναστρεφομένους EM α 186.

Greek Monotonic

ἀγορητής: -οῦ, ὁ (ἀγοράομαι), ρήτορας, δημόσιος αγορητής, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγορητής: οῦ ὁ вития, оратор Hom., Arph., Diog. L.

Middle Liddell

ἀγοράομαι
a speaker, orator, Il.