μετρίως: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μετρίως:'''<br /><b class="num">1)</b> умеренно, с тактом (μ. καὶ [[σωφρόνως]] πράττειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в меру, в надлежащей мере, достаточно (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;<br /><b class="num">3)</b> терпеливо, с выдержкой (φέρειν τι Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> справедливо, правильно: καὶ [[οἶμαι]] αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно.
|elrutext='''μετρίως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[умеренно]], [[с тактом]] (μ. καὶ [[σωφρόνως]] πράττειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в меру, в надлежащей мере, достаточно (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;<br /><b class="num">3)</b> [[терпеливо]], [[с выдержкой]] (φέρειν τι Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> справедливо, правильно: καὶ [[οἶμαι]] αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese

Revision as of 16:27, 19 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
1 avec mesure ou modération, modérément, οὐ μετρίως PLUT à un haut degré ou avec excès;
2 en mauv. part pauvrement;
Cp. μετριώτερον, Sp. μετριώτατα.
Étymologie: μέτριος.

English (Strong)

adverb from a derivative of μέτρον; moderately, i.e. slightly: a little.

English (Thayer)

(μέτριος), adverb (from Herodotus down);
a. in due measure.
b. moderately: οὐ μετρίως (A. V. not a little), exceedingly (Plutarch, Flam. 9, et al.), Acts 20:12.

Greek Monolingual

(ΑΜ μετρίως)
βλ. μέτριος.

Russian (Dvoretsky)

μετρίως:
1) умеренно, с тактом (μ. καὶ σωφρόνως πράττειν Plat.);
2) в меру, в надлежащей мере, достаточно (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;
3) терпеливо, с выдержкой (φέρειν τι Polyb.);
4) справедливо, правильно: καὶ οἶμαι αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно.

Chinese

原文音譯:metr⋯wj 姆特里哦士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:量 似的
字義溯源:適度地,輕微地,小;源自(μέτρον)*=分量)。參讀 (μέτρον)同源字
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 小(1) 徒20:12

English (Woodhouse)

indifferently, moderately, poorly, slightly, temperately, tolerably, of climate, on tolerable terms, within bounds

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search