μετρίως: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(CSV import) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μετρίως:'''<br /><b class="num">1)</b> умеренно, с тактом (μ. καὶ [[σωφρόνως]] πράττειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в меру, в надлежащей мере, достаточно (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;<br /><b class="num">3)</b> терпеливо, с выдержкой (φέρειν τι Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> справедливо, правильно: καὶ [[οἶμαι]] αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно. | |elrutext='''μετρίως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[умеренно]], [[с тактом]] (μ. καὶ [[σωφρόνως]] πράττειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в меру, в надлежащей мере, достаточно (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;<br /><b class="num">3)</b> [[терпеливо]], [[с выдержкой]] (φέρειν τι Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> справедливо, правильно: καὶ [[οἶμαι]] αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |
Revision as of 16:27, 19 August 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
1 avec mesure ou modération, modérément, οὐ μετρίως PLUT à un haut degré ou avec excès;
2 en mauv. part pauvrement;
Cp. μετριώτερον, Sp. μετριώτατα.
Étymologie: μέτριος.
English (Strong)
adverb from a derivative of μέτρον; moderately, i.e. slightly: a little.
English (Thayer)
(μέτριος), adverb (from Herodotus down);
a. in due measure.
b. moderately: οὐ μετρίως (A. V. not a little), exceedingly (Plutarch, Flam. 9, et al.), Acts 20:12.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
μετρίως:
1) умеренно, с тактом (μ. καὶ σωφρόνως πράττειν Plat.);
2) в меру, в надлежащей мере, достаточно (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;
3) терпеливо, с выдержкой (φέρειν τι Polyb.);
4) справедливо, правильно: καὶ οἶμαι αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно.
Chinese
原文音譯:metr⋯wj 姆特里哦士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:量 似的
字義溯源:適度地,輕微地,小;源自(μέτρον)*=分量)。參讀 (μέτρον)同源字
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 小(1) 徒20:12
English (Woodhouse)
indifferently, moderately, poorly, slightly, temperately, tolerably, of climate, on tolerable terms, within bounds