θυμομαχέω: Difference between revisions

From LSJ

κρῖναι δὲ λόγῳ πολύδηριν ἔλεγχον ἐξ ἐμέθεν ῥηθέντα → judge by reason the too much contested argument which has been given by me

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θῡμομᾰχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> ожесточенно бороться (Polyb.; πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[быть раздраженным]], [[сердиться]] (ἐπί τινι Polyb. и τινι NT).
|elrutext='''θῡμομᾰχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[ожесточенно бороться]] (Polyb.; πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[быть раздраженным]], [[сердиться]] (ἐπί τινι Polyb. и τινι NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 19:30, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡμομᾰχέω Medium diacritics: θυμομαχέω Low diacritics: θυμομαχέω Capitals: ΘΥΜΟΜΑΧΕΩ
Transliteration A: thymomachéō Transliteration B: thymomacheō Transliteration C: thymomacheo Beta Code: qumomaxe/w

English (LSJ)

A to be angry, Plb.9.40.4; ἐπί τινι Id.27.8.4; πρός τινας Plu.Demetr.22; τισι Act.Ap.12.20. II fight desperately, D.S.17.33; contend obstinately, τινι D.H.5.11.

German (Pape)

[Seite 1224] heftig, muthig kämpfen, ἐπί u. πρός τινα, Pol. 9, 40, 4 Plut. Demetr. 22 D. Hal. 5, 11; zürnen, ἐπί τινι, Pol. 27, 8, 4; τινί, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

θῡμομᾰχέω: μάχομαι πεισματωδῶς, Πολύβ. 9. 40, 5· πρός τινα Πλούτ. Δημητρ. 22· τινι Πράξ. Ἀπ. ιβ΄, 20. - Κατὰ Σουΐδ.: «θυμομαχοῦντες· ἀλγυνόμενοι τὴν ψυχήν».

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
lutter avec animosité : πρός τινα contre qqn ; se quereller, se disputer.
Étymologie: θυμός, μάχομαι.

English (Strong)

from a presumed compound of θυμός and μάχομαι; to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated: be highly displeased.

English (Thayer)

θυμομάχω; (θυμός and μάχομαι); to carry on war with great animosity (Polybius, Diodorus, Dionysius Halicarnassus, Plutarch); to be very angry, be exasperated (A. V. highly displeased): τίνι, with one, Kypke, Observations, ii, p. 62 f

Greek Monotonic

θῡμομᾰχέω: μάχομαι με πείσμα, σε Καινή Διαθήκη, Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

θῡμομᾰχέω:
1) ожесточенно бороться (Polyb.; πρός τινα Plut.);
2) быть раздраженным, сердиться (ἐπί τινι Polyb. и τινι NT).

Middle Liddell

θῡμο-μᾰχέω,
to fight desperately, NTest., Plut.

Chinese

原文音譯:qumomacšw 替摩-馬黑哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:感覺-爭戰
字義溯源:狂怒,憤怒,惱怒;由(θυμός)=熱情)與(μάχομαι)*=戰爭)組成;其中 (θυμός)出自(θύω / ἐπιθύω)*=急進,獻祭)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 惱怒(1) 徒12:20