ἀπερισπάστως: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπερισπάστως:''' непоколебимо, упорно (πολεμεῖν περί τινος Polyb.). | |elrutext='''ἀπερισπάστως:''' [[непоколебимо]], [[упорно]] (πολεμεῖν περί τινος Polyb.). | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢perisp£stwj 阿-胚里-士怕士拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不-周圍-拉 似的<br />'''字義溯源''':未被分心地,不分心,沒有分心;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=未)與([[περισπάω]])=分心)組成;而 ([[περισπάω]])又由([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍)與([[σπάω]])*=抽,拉)組成,其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 而不分心(1) 林前7:35 | |sngr='''原文音譯''':¢perisp£stwj 阿-胚里-士怕士拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不-周圍-拉 似的<br />'''字義溯源''':未被分心地,不分心,沒有分心;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=未)與([[περισπάω]])=分心)組成;而 ([[περισπάω]])又由([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍)與([[σπάω]])*=抽,拉)組成,其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 而不分心(1) 林前7:35 | ||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 20 August 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
sans se laisser distraire, avec suite.
Étymologie: ἀπερίσπαστος.
English (Strong)
adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude: without distraction.
English (Thayer)
adverb (περισπάω, which see), without distraction, without solicitude: Polybius (the adverb in 2,20, 10; 4,18, 6; 12,28, 4; cf. Winer's Grammar, 463 (431)) and Plutarch.)
Russian (Dvoretsky)
ἀπερισπάστως: непоколебимо, упорно (πολεμεῖν περί τινος Polyb.).
Chinese
原文音譯:¢perisp£stwj 阿-胚里-士怕士拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-周圍-拉 似的
字義溯源:未被分心地,不分心,沒有分心;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=未)與(περισπάω)=分心)組成;而 (περισπάω)又由(περί / περαιτέρω)=周圍)與(σπάω)*=抽,拉)組成,其中 (περί / περαιτέρω)出自(πέραν)=那邊), (πέραν)又出自(πειράω)X*=刺)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 而不分心(1) 林前7:35