κώμυς: Difference between revisions
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-υθος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[bundle]], [[truss of hay]] (Cratin., Theoc.); [[δάφνη]], <b class="b3">ἥν ἱστῶσι</b> <[[πρὸ]]> <b class="b3">τῶν πυλῶν</b>' H., | |etymtx=-υθος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[bundle]], [[truss of hay]] (Cratin., Theoc.); [[δάφνη]], <b class="b3">ἥν ἱστῶσι</b> <[[πρὸ]]> <b class="b3">τῶν πυλῶν</b>' H., [[place]], [[where the reed is closely grown with the roots]] (Thphr.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The formation is curious (cf. Schwyzer 465, Chantraine Formation 366); no explanation. Acc. to Persson Beitr. 1, 159 f. (s. also 2, 942) together with [[κῶμος]], [[κώμη]], Lith. <b class="b2">kamuolỹs</b> [[clew]] etc. to IE. <b class="b2">*kem-</b> [[press together]] (Pok. 555), s. on [[κημός]]. - The suffix is clearly Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 16:26, 20 August 2022
English (LSJ)
ῡθος, ἡ, A bundle, truss of hay, etc., Cratin.299, Theoc.4.18: in plural, of bamboos, Agath.5.21. II branch of laurel, placed before the gates, Hsch. III κώμυς, ὁ, reed-bed, in plural, Thphr.HP4.11.1.
German (Pape)
[Seite 1545] υθος, 1) ἡ, Büschel, Bündel, χόρτοιο Theocr. 4, 18, Sp. – Nach Hesych. auch δάφνη, ἣν ἱστῶσι πρὸ τῶν πυλῶν. – 2) ὁ, eine Stelle, wo das Rohr mit den Wurzeln dicht verwachsen steht, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
κώμῡς: -ῡθος, ἡ, δέμα, δεμάτιον χόρτου, κτλ., Λατ. manipulus, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 157, Θεόκρ. 4, 18. ΙΙ. κλάδος δάφνης τεθειμένος πρὸ τῶν πυλῶν, Ἡσύχ. ΙΙΙ. κώμυς, ὁ, ἑλώδης τόπος ἔνθα κάλαμοι φύονται πυκνοὶ λίαν καὶ μὲ περιπεπλεγμένας ῥίζας, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 11, 1.
French (Bailly abrégé)
υθος (ὁ, ἡ)
1 ἡ κώμυς botte de fourrage;
2 ὁ κώμυς lieu planté de roseaux.
Étymologie: DELG étym. ignorée.
Greek Monolingual
κώμυς, -υθος, ἡ (Α)
1. δεμάτι, δέσμη («καὶ μαλακῷ χόρτοιο καλὰν κώμυθα δίδωμι», Θεόκρ.)
2. κλάδος δάφνης
3. (και ως αρσ. στον πληθ.) οἱ κώμυθες
τόποι όπου φύονται καλάμια, καλαμιώνες.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Η λ. ανάγεται πιθ. στην εκτεταμένη-ετεροιωμένη βαθμίδα qōm- της ΙΕ ρίζας gem- «συμπιέζω, εμποδίζω» και συνδέεται πιθ. με τα κῶμος, κώμη, κημός.
Greek Monotonic
κώμῡς: -ῦθος, ἡ, δεμάτιο σανού, άχυρου, Λατ. manipulus, σε Θεόκρ. (αμφίβ. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
κώμῡς: ῡθος ἡ связка, пучок (χόρτοιο Theocr.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κώμυς -υθος, ἡ bundel, bos:. χόρτοιο καλὰν κώμυθα δίδωμι ik geef haar een lekker bosje gras Theocr. Id. 4.18.
Frisk Etymological English
-υθος
Grammatical information: f.
Meaning: bundle, truss of hay (Cratin., Theoc.); δάφνη, ἥν ἱστῶσι <πρὸ> τῶν πυλῶν' H., place, where the reed is closely grown with the roots (Thphr.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The formation is curious (cf. Schwyzer 465, Chantraine Formation 366); no explanation. Acc. to Persson Beitr. 1, 159 f. (s. also 2, 942) together with κῶμος, κώμη, Lith. kamuolỹs clew etc. to IE. *kem- press together (Pok. 555), s. on κημός. - The suffix is clearly Pre-Greek.
Middle Liddell
κώμῡς, ῡθος, ἡ,
a bundle of hay, Lat. manipulus, Theocr. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
κώμυς: -υθος
{kṓmus}
Grammar: f.
Meaning: Bündel von Heu (Kratin., Theok.), ’δάφνη, ἥν ἱστῶσι <πρὸ> τῶν πυλῶν’ H., Stelle, wo das Rohr mit den Wurzeln dicht verwachsen steht (Thphr.).
Etymology : Der Bildung nach eigenartig (vgl. Schwyzer 465, Chantraine Formation 366); ohne sichere Erklärung. Nach Persson Beitr. 1, 159 f. (s. auch 2, 942) zusammen mit κῶμος, κώμη, lit. kamuolỹs Knäuel usw. zu idg. qem- ‘zusammendrücken, -pressen’ (WP. 1, 388f., Pok. 555), s. zu κημός.
Page 2,62