ἀναγώγιος: Difference between revisions
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", $3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anagogios | |Transliteration C=anagogios | ||
|Beta Code=a)nagw/gios | |Beta Code=a)nagw/gios | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[raising the mind to heavenly things]], [[mystical]], [[κέντρα]], [[πῦρ]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">H.</span> 2.5</span>,<span class="bibl">4.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀναγώγιον, τό,</b> [[reward for restoration of a fugitive slave]], σώματος <span class="title">Milet.</span>3No.150.97.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:37, 20 August 2022
English (LSJ)
ον, A raising the mind to heavenly things, mystical, κέντρα, πῦρ, Procl.H. 2.5,4.2. II ἀναγώγιον, τό, reward for restoration of a fugitive slave, σώματος Milet.3No.150.97.
German (Pape)
[Seite 185] dasselbe, Procl. Hymn. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναγώγιος: -ον, = τῷ προηγ. Πρόκλ. Ὕμν. εἰς τὰς Μούσ. 19.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui gagne le large : τὰ ἀναγώγια (ἱερά) sacrifice pour obtenir une heureuse traversée.
Étymologie: ἀνάγω.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que eleva (el alma) c. gen. obj. μερόπων ἀ. ... φῶς Procl.H.3.1, cf. 4.2, πεσόντων ἀ. τις ἀλκά Synes.Hymn.9.103
•abs. ἀ. ἔρωτες Synes.Hymn.9.119.
2 que hace brotar πόθων ἀ. κέντρα Procl.H.2.5.
3 τὰ Ἀ. sacrificios para lograr buena travesía marítima en honor de Afrodita en Erice, Ael.VH 1.15.
II τὸ ἀ. recompensa por la devolución de un esclavo huido τοῦ σώματος Milet 1(3).150.97.
Greek Monolingual
ἀναγώγιος, -ον (ΑΜ) ἀναγωγή
αυτός που μεταρσιώνει τη διάνοια.