προεικάζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὴ γὰρ εἶναι κρεῖσσον ἢ τὸ ζῆν κακῶς → for it is better not to exist than to live in misery

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proeikazo
|Transliteration C=proeikazo
|Beta Code=proeika/zw
|Beta Code=proeika/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[conjecture beforehand]], τὰ μέλλοντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1358b20</span>.</span>
|Definition=[[conjecture beforehand]], τὰ μέλλοντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1358b20</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:05, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεικάζω Medium diacritics: προεικάζω Low diacritics: προεικάζω Capitals: ΠΡΟΕΙΚΑΖΩ
Transliteration A: proeikázō Transliteration B: proeikazō Transliteration C: proeikazo Beta Code: proeika/zw

English (LSJ)

conjecture beforehand, τὰ μέλλοντα Arist.Rh.1358b20.

German (Pape)

[Seite 718] vorher vermuthen, Arist. rhet. 1, 3.

Greek (Liddell-Scott)

προεικάζω: εἰκάζω ἐκ τῶν προτέρων, τὰ μέλλοντα Ἀριστ. Ρητορ. 1. 3, 4.

French (Bailly abrégé)

1 comparer auparavant;
2 présumer.
Étymologie: πρό, εἰκάζω.

Greek Monolingual

ΝΑ
εικάζω κάτι εκ τών προτέρων, προμαντεύω («τὰ γενόμενα ἀναμιμνήσκοντες καὶ τὰ μέλλοντα προεικάζοντες», Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + εἰκάζω «συμπεραίνω»].

Greek Monotonic

προεικάζω: μέλ. -σω, εικάζω, υποθέτω εκ των προτέρων, σε Αριστ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-εικάζω tevoren gissen:. τὰ μέλλοντα de toekomst Aristot. Rh. 1358b20.

Russian (Dvoretsky)

προεικάζω: предугадывать или предполагать (τὰ μέλλοντα Arst.).

Middle Liddell

fut. σω
to conjecture beforehand, Arist.