Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπεριθέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symperitheo
|Transliteration C=symperitheo
|Beta Code=sumperiqe/w
|Beta Code=sumperiqe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[revolve with]], <span class="bibl">M.Ant.7.47</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>4.150b</span>; [[run about with]], ἄνω καὶ κάτω Luc.<span class="title">Merc. Cond.</span>24; τινι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.18</span>.</span>
|Definition=[[revolve with]], <span class="bibl">M.Ant.7.47</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>4.150b</span>; [[run about with]], ἄνω καὶ κάτω Luc.<span class="title">Merc. Cond.</span>24; τινι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.18</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:40, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπεριθέω Medium diacritics: συμπεριθέω Low diacritics: συμπεριθέω Capitals: ΣΥΜΠΕΡΙΘΕΩ
Transliteration A: symperithéō Transliteration B: symperitheō Transliteration C: symperitheo Beta Code: sumperiqe/w

English (LSJ)

revolve with, M.Ant.7.47, Jul.Or.4.150b; run about with, ἄνω καὶ κάτω Luc.Merc. Cond.24; τινι App.BC4.18.

German (Pape)

[Seite 986] (s. θέω), mit od. zugleich umherlaufen; M. Ant. 7, 47; Luc. de merc. cond. 24.

Greek (Liddell-Scott)

συμπεριθέω: περιθέω, περιτρέχω μετά τινος, Μ. Ἀντων. 7. 47· ἄνω καὶ κάτω Λουκ. ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 24.

French (Bailly abrégé)

courir ensemble tout autour.
Étymologie: σύν, περιθέω.

Greek Monolingual

Α
1. τρέχω γύρω γύρω μαζί με άλλον, περιτρέχω μαζί με άλλον
2. περιφέρομαι επίσης («ἀποσεισάμενος τοῦ ὕπνου τὸ ἥδιστον συμπεριθεῑς ἄνω καὶ κάτω», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + περιθέω «τρέχω κυκλικά»].

Greek Monotonic

συμπεριθέω: μέλ. -θεύσομαι, τρέχω ολόγυρα μαζί με κάποιον, περιοδεύω, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

συμπεριθέω: бегать вокруг да около, метаться (ἄνω καὶ κάτω Luc.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-περιθέω samen rondrennen.

Middle Liddell

fut. -θεύσομαι
to run about together, Luc.