Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

λάτριος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir

Menander, Monostichoi, 190
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=latrios
|Transliteration C=latrios
|Beta Code=la/trios
|Beta Code=la/trios
|Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of a servant]] or [[service]], μισθός <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10.28</span>; <b class="b3">λατρίαν Ἰαολκὸν παρέδωκεν</b> gave Iolcos [[into slavery]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>4.54</span> (ubi codd. [[λατρείαν]] contra metrum); λ. ἔργα <span class="bibl">Man.1.275</span>.</span>
|Definition=α, ον, [[of a servant]] or [[service]], μισθός <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10.28</span>; <b class="b3">λατρίαν Ἰαολκὸν παρέδωκεν</b> gave Iolcos [[into slavery]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>4.54</span> (ubi codd. [[λατρείαν]] contra metrum); λ. ἔργα <span class="bibl">Man.1.275</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 02:45, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λάτριος Medium diacritics: λάτριος Low diacritics: λάτριος Capitals: ΛΑΤΡΙΟΣ
Transliteration A: látrios Transliteration B: latrios Transliteration C: latrios Beta Code: la/trios

English (LSJ)

α, ον, of a servant or service, μισθός Pi.O.10.28; λατρίαν Ἰαολκὸν παρέδωκεν gave Iolcos into slavery, Id.N.4.54 (ubi codd. λατρείαν contra metrum); λ. ἔργα Man.1.275.

German (Pape)

[Seite 18] den Diener oder den Dienst betreffend, μισθός, Lohn für den Dienst, Pind. Ol. 11, 29 u. sp. D., wie Man. 1, 275.

Greek (Liddell-Scott)

λάτριος: -α, -ον, ἀνήκων εἰς ὑπηρέτην ἢ εἰς ὑπηρεσίαν, μισθὸς Πινδ. Ο. 10. 34· λατρίαν Ἰαωλκὸν παρέδωκεν, παρέδωκε τὴν Ἰωλκὸν εἰς δουλείαν, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 4. 89, ἔνθα τὰ Ἀντίγρ. λατρείαν, ἐναντίον τοῦ μέτρου.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui concerne les serviteurs ou le service à gages.
Étymologie: λάτρον.

English (Slater)

λάτριος
   1 slavish, menial ὡς Αὐγέαν λάτριον ἀέκονθ' ἑκὼν μισθὸν ὑπέρβιον πράσσοιτο (sc. Ἡρακλέης: join λάτριον with Αὐγέαν or μισθόν) (O. 10.28) Παλίου δὲ πὰρ ποδὶ λατρίαν Ἰαολκὸν πολεμίᾳ χερὶ προστραπὼν Πηλεὺς (Er. Schmid: λατρείαν codd.: pr. into slavery ) (N. 4.54)

Greek Monolingual

λάτριος, -ία, -ον (Α) λάτρις
αυτός που ανήκει σε υπηρέτη ή σε υπηρεσία, σε δουλεία («λάτριον... μισθὸν ὑπέρβιον», Πίνδ.).

Greek Monotonic

λάτριος: -α, -ον, αυτός που αναφέρεται σε υπηρέτη ή σε προσφερόμενη υπηρεσία, σε Πίνδ.· παραδιδόναι τινὰ λάτριον, παραδίδω κάποιον σε δουλεία, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

λάτριος: выплачиваемый слуге, заработный (μισθός Pind.).

Middle Liddell

λάτριος, η, ον
of a servant or service, Pind.; παραδιδόναι τινὰ λάτριον to give him into slavery, Pind. [from λάτρις