μηδαμόσε: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=midamose | |Transliteration C=midamose | ||
|Beta Code=mhdamo/se | |Beta Code=mhdamo/se | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[nowhither]], μ. ἄλλοσε <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 499a</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 04:19, 24 August 2022
English (LSJ)
Adv. nowhither, μ. ἄλλοσε Pl.R. 499a.
German (Pape)
[Seite 169] nirgends wohin, correl. zu πόσε, ποῖ, μηδαμόσε ἄλλοσε τείνοντα, Plat. Rep. VI, 499 a.
Greek (Liddell-Scott)
μηδᾰμόσε: Ἐπίρρ., πρὸς οὐδὲν μέρος, μ. ἄλλοσε Πλάτ. Πολ. 499Α.
French (Bailly abrégé)
adv.
nulle part avec mouv.
Étymologie: μηδαμός, -σε.
Greek Monolingual
μηδαμόσε (Α)
επίρρ. προς κανένα μέρος, πουθενά («μηδαμόσε ἀλλοσε τείνοντα», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μηδαμός + επιρρμ. κατάλ. -σε (πρβλ. αυτόσε, ουδαμόσε)].
Greek Monotonic
μηδᾰμόσε: επίρρ., προς το πουθενά, προς κανένα τόπο, μηδαμόσε ἄλλοσε, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
μηδᾰμόσε: adv. никуда: μ. ἄλλοσε Plut. никуда больше.
Middle Liddell
nowhither, μ. ἄλλοσε Plat.