ξυνόφρων: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksynofron
|Transliteration C=ksynofron
|Beta Code=cuno/frwn
|Beta Code=cuno/frwn
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[friendly-minded]], of Apollo, <span class="title">AP</span>9.525.15.</span>
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, [[friendly-minded]], of Apollo, <span class="title">AP</span>9.525.15.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 05:35, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῡνόφρων Medium diacritics: ξυνόφρων Low diacritics: ξυνόφρων Capitals: ΞΥΝΟΦΡΩΝ
Transliteration A: xynóphrōn Transliteration B: xynophrōn Transliteration C: ksynofron Beta Code: cuno/frwn

English (LSJ)

ονος, ὁ, ἡ, friendly-minded, of Apollo, AP9.525.15.

German (Pape)

[Seite 282] ονος, gleiches Sinnes für Alle, Apollo, Hymn. (IX, 525, 15).

Greek (Liddell-Scott)

ξῡνόφρων: -ονος, ὁ, ἡ, ὁ φίλα φρονῶν, Ἀνθ. Π. 9. 525, 15.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
qui a les mêmes sentiments pour tous (ép. d'Apollon).
Étymologie: ξυνός, φρήν.

Greek Monolingual

ξυνόφρων, -ον (Α)
(για τον Απόλλωνα) αυτός που έχει όμοια γνώμη για όλους, την ίδια φιλική διάθεση προς όλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ξυνός «κοινός» + -φρων (< φρήν, φρενός), πρβλ. μεγαλό-φρων].

Greek Monotonic

ξῡνόφρων: -ονος, ὁ, ἡ (φρήν), αυτός που έχει φιλική διάθεση, συναινετική διάθεση, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ξῡνόφρων: 2, gen. ονος одинаково благосклонный ко всем (эпитет Аполлона) Anth.

Middle Liddell

ξῡνό-φρων, ονος, ὁ, ἡ, φρήν
friendly-minded, Anth.