ἐκσφράγισμα: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksfragisma
|Transliteration C=eksfragisma
|Beta Code=e)ksfra/gisma
|Beta Code=e)ksfra/gisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[official copy]], ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς <span class="title">CIG</span>3276 (Smyrna), cf. <span class="title">IGRom.</span>4.513 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1882</span> (vi A.D.): generally, <span class="bibl">Mich.<span class="title">in PN</span>20.10</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, [[official copy]], ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς <span class="title">CIG</span>3276 (Smyrna), cf. <span class="title">IGRom.</span>4.513 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1882</span> (vi A.D.): generally, <span class="bibl">Mich.<span class="title">in PN</span>20.10</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 06:05, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσφρᾱγισμα Medium diacritics: ἐκσφράγισμα Low diacritics: εκσφράγισμα Capitals: ΕΚΣΦΡΑΓΙΣΜΑ
Transliteration A: eksphrágisma Transliteration B: eksphragisma Transliteration C: eksfragisma Beta Code: e)ksfra/gisma

English (LSJ)

ατος, τό, official copy, ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς CIG3276 (Smyrna), cf. IGRom.4.513 (Pergam.), POxy.1882 (vi A.D.): generally, Mich.in PN20.10.

German (Pape)

[Seite 779] τό, der Abdruck, Kopie, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσφράγισμα: τό, ἐκμαγεῖον, ἐκτύπωμα, ἀντίτυπον, ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 3276, ―81, ―82, κ. ἀλλ.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Grafía: graf. ἐξσφρ- ISmyrna 236(b).16 (I d.C.), SEG 40.1064.12 (Lidia II/III d.C.), IGR 4.513 (Pérgamo, imper.), POxy.1882.15 (VI d.C.), ἐσφρ- IEphesos 2218 (imper.)
I 1admin. copia sellada, e.d. legalizada, oficial de un documento, depositada en algún archivo oficial ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς ἐ. ἀπόκειται ἐν τῷ ἱερῷ Καισαρήῳ ISmyrna l.c., cf. SEG l.c., IGR l.c., IEphesos l.c., 2327a (imper.), ἐ. στή[λ] ης χαλκῆς ἀνακειμένης ἐν Ῥώμῃ PDiog.5.7 (II d.C.).
2 jur. deposición, declaración judicial o documento testimonial, tb. llamado ἐκμαρτύριον (q.u.), presentado por uno de los representantes legales, habitualmente la defensa, antes de un juicio SB 11643.6 (III d.C.), cf. POxy.l.c., BGU 1094.14 (VI d.C.).
II 1impronta Ath.Al.M.28.924C, Mich.in PN 20.10.
2 fig. sello, característica propia ἧς (ἡ τοῦ εὐαγγελίου ὑπόθεσις) ... ἐστι τὸ ἐ. Anon.Hier.Luc.1.28.

Greek Monolingual

ἐκσφράγισμα, το (AM)
εκμαγείο, αποτύπωμα, επίσημο αντίτυπο, αντίγραφο
μσν.
1. (για πρόσ.) μιμητής («τῶν δεινῶν παθημάτων τοῦ Χριστοῦ ἐκσφράγισμα ἐδείχθης», Μηναία, Ωδ. 6)
2. αποσφράγιση, αποσφράγισμα.