ἀντιπλήξ: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipliks | |Transliteration C=antipliks | ||
|Beta Code=a)ntiplh/c | |Beta Code=a)ntiplh/c | ||
|Definition=ῆγος, ὁ, ἡ, | |Definition=ῆγος, ὁ, ἡ, [[beaten by the waves]], ἀκταί <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>592</span> (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:17, 24 August 2022
English (LSJ)
ῆγος, ὁ, ἡ, beaten by the waves, ἀκταί S.Ant.592 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 258] ῆγος (πλήσσω), entgegenschlagend, wohl nur Soph. Ant. 588 ἀντιπλῆγες ἀκταί, von Wogen gepeitschte Ufer.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπλήξ: ῆγος, ὁ, ἡ, ἀντιπλῆγες ἀκταί, αἱ πλησσόμεναι κατὰ μετωπον ὑπὸ τῶν κυμάτων, οὐχὶ πλαγίως ὡς τὸ παραπλῆγες, ἴδε τὴν λέξ. κυματοπλήξ· ― ἀκταὶ Σοφ. Ἀντ. 592.
French (Bailly abrégé)
ῆγος (ὁ, ἡ)
battu des flots.
Étymologie: ἀντί, πλήσσω.
Spanish (DGE)
-ῆγος golpeado por las olas ἀκταί S.Ant.592.
Greek Monolingual
ἀντιπλήξ (-ῆγος), ο, η (Α) αντιπλήσσω
αυτός που πλήττεται από τα κύματα.
Greek Monotonic
ἀντιπλήξ: -ῆγος, ὁ, ἡ, δαρμένος από τα κύματα κατά μέτωπον, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπλήξ: ῆγος adj. ударяемый морским прибоем, о который плещутся волны (ἀκταί Soph.).
Middle Liddell
beaten by the opposing waves, Soph.