ἀποθρηνέω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apothrineo | |Transliteration C=apothrineo | ||
|Beta Code=a)poqrhne/w | |Beta Code=a)poqrhne/w | ||
|Definition= | |Definition=[[lament much]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Crass.</span>27</span>, <span class="bibl">Babr.12.3</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:19, 24 August 2022
English (LSJ)
lament much, Plu.Fab.18, Crass.27, Babr.12.3.
German (Pape)
[Seite 303] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθρηνέω: θρηνολογῶ, πένθος ποιοῦμαι, ἀποδύρομαι, Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
déplorer.
Étymologie: ἀπό, θρηνέω.
Spanish (DGE)
llorar a alguien, c. ac. τὸν υἱόν Plu.Crass.27, del ruiseñor τὸν Ἴτυν Babr.12.3
•lamentarse, mantener duelo κατ' οἰκίαν ἀποθρηνεῖν κελεύσας Plu.Fab.18.
Greek Monotonic
ἀποθρηνέω: μέλ. -ήσω, ολοφύρομαι, οδύρομαι, μοιρολογώ, σε Βάβρ., Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποθρηνέω: оплакивать Babr., Plut.