στρατεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(SL_2)
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>στρᾰτεύομαι</b> (aor. [[pass]]. pro med.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> go to [[war]], [[campaign]] [[νῦν]] γε μὰν τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐφέπων ἐστρατεύθη (P. 1.51) ]οιδ' ὅτ ἐστρα[[[τευ]] (supp. Lobel) fr. 111a. 6.
|sltr=<b>στρᾰτεύομαι</b> (aor. [[pass]]. pro med.) go to [[war]], [[campaign]] [[νῦν]] γε μὰν τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐφέπων ἐστρατεύθη (P. 1.51) ]οιδ' ὅτ ἐστρα[[[τευ]] (supp. Lobel) fr. 111a. 6.
}}
{{StrongGR
|strgr=[[middle]] [[voice]] from the [[base]] of [[στρατιά]]; to [[serve]] in a [[military]] [[campaign]]; [[figuratively]], to [[execute]] the apostolate ([[with]] its [[arduous]] duties and functions), to [[contend]] [[with]] [[carnal]] inclinations: [[soldier]], (go to) [[war]](-[[fare]]).
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':strateÚomai 士特拉跳哦買<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':戰爭 相當於: ([[צָבָא]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':服兵役,當兵,兵丁,打,爭戰,戰鬥;源自([[στρατιά]])=類似營房,軍隊),而 ([[στρατιά]])出自([[στρατόπεδον]])X*=軍隊)<br />'''同源字''':1) ([[ἀντιστρατεύομαι]])攻擊 2) ([[στρατεία]])兵役 3) ([[στράτευμα]])軍備 4) ([[στρατεύομαι]])服兵役 5) ([[στρατηγός]])將軍 6) ([[στρατιά]])類似營房 7) ([[στρατιώτης]])露宿 8) ([[στρατολογέω]])募兵 9) ([[στρατοπεδάρχης]] / [[στρατοπέδαρχος]])軍隊之統領 10) ([[στρατόπεδον]])營地 11) ([[συστρατιώτης]])一同當兵<br />'''出現次數''':總共(7);路(1);林前(1);林後(1);提前(1);提後(1);雅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們⋯爭戰(1) 林後10:3;<br />2) 你⋯可以去打(1) 提前1:18;<br />3) 爭戰(1) 彼前2:11;<br />4) 戰鬥(1) 雅4:1;<br />5) 當兵(1) 林前9:7;<br />6) 當兵的(1) 提後2:4;<br />7) 兵丁們(1) 路3:14
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 September 2022

English (Slater)

στρᾰτεύομαι (aor. pass. pro med.) go to war, campaign νῦν γε μὰν τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐφέπων ἐστρατεύθη (P. 1.51) ]οιδ' ὅτ ἐστρα[[[τευ]] (supp. Lobel) fr. 111a. 6.

English (Strong)

middle voice from the base of στρατιά; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: soldier, (go to) war(-fare).

Chinese

原文音譯:strateÚomai 士特拉跳哦買
詞類次數:動詞(7)
原文字根:戰爭 相當於: (צָבָא‎)
字義溯源:服兵役,當兵,兵丁,打,爭戰,戰鬥;源自(στρατιά)=類似營房,軍隊),而 (στρατιά)出自(στρατόπεδον)X*=軍隊)
同源字:1) (ἀντιστρατεύομαι)攻擊 2) (στρατεία)兵役 3) (στράτευμα)軍備 4) (στρατεύομαι)服兵役 5) (στρατηγός)將軍 6) (στρατιά)類似營房 7) (στρατιώτης)露宿 8) (στρατολογέω)募兵 9) (στρατοπεδάρχης / στρατοπέδαρχος)軍隊之統領 10) (στρατόπεδον)營地 11) (συστρατιώτης)一同當兵
出現次數:總共(7);路(1);林前(1);林後(1);提前(1);提後(1);雅(1);彼前(1)
譯字彙編
1) 我們⋯爭戰(1) 林後10:3;
2) 你⋯可以去打(1) 提前1:18;
3) 爭戰(1) 彼前2:11;
4) 戰鬥(1) 雅4:1;
5) 當兵(1) 林前9:7;
6) 當兵的(1) 提後2:4;
7) 兵丁們(1) 路3:14