κάχληξ: Difference between revisions
εἰς τὴν ἀγορὰν χειροτονεῖτε τοὺς ταξιάρχους καὶ τοὺς φυλάρχους, οὐκ ἐπὶ τὸν πόλεμον → you elect taxiarchs and phylarchs for the marketplace not for war
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ηκος (ὁ) :<br />sable mêlé de cailloux du bord de | |btext=ηκος (ὁ) :<br />sable mêlé de cailloux du bord de l'eau.<br />'''Étymologie:''' LSJ : onomatopée. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:05, 5 September 2022
English (LSJ)
ηκος, ὁ, pebble in the beds of rivers, etc., Str.4.1.7 (pl.), Gal.12.292, Sch.Theoc.6.12 (pl.); = caementum, Gloss.: collectively, gravel, shingle, Th.4.26, J.AJ5.1.3: also κόχλαξ, = glarea, Gloss. (Onomatopoeic word, cf. καχλάζω.)
German (Pape)
[Seite 1409] ηκος, ὁ, Steinchen, Kiesel, wie sie auf dem Grunde der Flußbetten gefunden werden, auch Uferkies, Ufersand, das Ufer selbst; διαμώμενοι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ, ἔπινον οἷον εἰκὸς ὕδωρ Thuc. 4, 26; ποτάμιοι Strab. IV, 182; Sp.; κάχλακες steht Schol. Theocr. 6, 12.
Greek (Liddell-Scott)
κάχληξ: ηκος, ὁ, πετράδιον ἐν τῇ κοίτῃ τοῦ ποταμοῦ ἢ ἐντὸς τῆς θαλάσσης, «χαλίκι», Σουΐδ. «λίθακες ἐν τοῖς ὕδασιν», Στράβ. 182·- περιληπτικῶς, «χαλίκια», Θουκ. 4. 26. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ χάλιξ, calx, calculus).
French (Bailly abrégé)
ηκος (ὁ) :
sable mêlé de cailloux du bord de l'eau.
Étymologie: LSJ : onomatopée.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
κάχληξ: -ηκος, ὁ, πετραδάκι στον πυθμένα, στην κοίτη των ποταμών· περιληπτικά, χαλίκι, σε Θουκ. (πιθαν. συγγενές προς το χάλιξ, Λατ. calx, calculus).
Russian (Dvoretsky)
κάχληξ: ηκος ὁ крупный песок, гравий (διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ Thuc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κάχληξ -ηκος, ὁ [~ κλάζω en χάλιξ] kiezelsteen; collect. grint.
Frisk Etymological English
-ηκος
Grammatical information: m.
Meaning: small stones, gravel in a riverbed, also coll. (Th., Str., J.).
Other forms: κόχλαξ, -ακος (LXX)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation in -ηξ as τράπηξ, νάρθηξ a. o. (cf. Björck Alpha impurum 261f.); The word has been connected (Zupitza Die german. Gutturale 207f.) with the Germ. word for hail, OHG hagal m., ONord. hagl n. etc. - After Güntert Labyrinth 28 n. 1 κάχληξ together with Lat. calx would have been taken from Aegaean. For foreign origin also Porzig ZII 5, 269f. The vowel-alternation points to a Pre-Greek word.
Middle Liddell
κάχληξ, ηκος, ὁ,
a pebble in the beds of rivers:—collectively, gravel, shingle, Thuc. [Prob. akin to χάλιξ, Lat. calx, calculus.]
Frisk Etymology German
κάχληξ: -ηκος
{kákhlēks}
Grammar: m.
Meaning: Steinchen, Kiesel im Flußbett, auch koll. (Th., Str., J. u. a.).
Etymology: Bildung auf -ηξ wie τράπηξ, νάρθηξ u. a. (vgl. Björck Alpha impurum 261f.); ein angenommenes Grundwort *κάχλος ist von Zupitza Die german. Gutturale 207f. mit dem germ. Wort für Hagel, ahd. hagal m., anord. hagl n. usw. gleichgesetzt worden. — Nach Güntert Labyrinth 28 A. 1 wäre κάχληξ samt lat. calx aus dem Ägäischen entlehnt. Für fremden Ursprung auch Porzig ZII 5, 269f.
Page 1,805