ἀμνημοσύνη: Difference between revisions

From LSJ

οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότεafter taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[([\p{Cyrillic}]+) или ([\p{Cyrillic}]+)\]\]" to "$1 или $2")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμνημοσύνη:''' (ῠ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[забвение или забывчивость]] Arst.;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[неблагодарность]] Eur.
|elrutext='''ἀμνημοσύνη:''' (ῠ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[забвение]] или [[забывчивость]] Arst.;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[неблагодарность]] Eur.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀμνήμων]]<br />[[forgetfulness]], Eur.
|mdlsjtxt=[from [[ἀμνήμων]]<br />[[forgetfulness]], Eur.
}}
}}

Revision as of 08:30, 17 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμνημοσύνη Medium diacritics: ἀμνημοσύνη Low diacritics: αμνημοσύνη Capitals: ΑΜΝΗΜΟΣΥΝΗ
Transliteration A: amnēmosýnē Transliteration B: amnēmosynē Transliteration C: amnimosyni Beta Code: a)mnhmosu/nh

English (LSJ)

ἡ, forgetfulness, E. Ion 1100 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 126] ἡ, Vergessenheit, Eur. Ion 1100 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμνημοσύνη: ἡ, ἐπιλησμοσύνη, Εὐρ. Ἴων 1100.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
oubli, ingratitude.
Étymologie: ἀμνήμων.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Alolema(s): ἀμνημοσύνα E.Io 1100
• Prosodia: [-ῠ-]
1 ingratitud E.l.c.
2 olvido, pérdida de memoria Arist.VV 1251a3, Hom.Clem.M.2.304D, Porph. en Stob.1.49.54, Socr.Ep.14.6, Cat.Cod.Astr.8(1).189, 192.

Greek Monolingual

ἀμνημοσύνη, η (Α) ἀμνήμων
έλλειψη μνήμης, λησμοσύνη, λήθη.

Greek Monotonic

ἀμνημοσύνη: ἡ, επιλησμοσύνη, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμνημοσύνη: (ῠ) ἡ
1) забвение или забывчивость Arst.;
2) перен. неблагодарность Eur.

Middle Liddell

[from ἀμνήμων
forgetfulness, Eur.