band: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → since unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills

Source
(Woodhouse 2)
 
(CSV3)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_60.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_60.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_60.jpg}}]]'''subs.'''
 
P. and V. [[δεσμός]], ὁ. V. [[ἅμμα]], τό.
 
<b class="b2">For the head</b>: P. and V. [[στέφανος]], ὁ, [[στέμμα]], τό (Plat. but rare P.), V. [[στέφος]], τό, [[ἀνάδημα]], τό, ἄνδημα, τό, P. [[ταινία]], ἡ.
 
<b class="b2">For the hair</b>: Ar. and V. [[μίτρα]], ἡ.
 
<b class="b2">For the waist</b>: P. and V. [[ζώνη]], ἡ, V. [[ζωστήρ]], ὁ, Ar. and V. [[ζῶμα]], τό.
 
<b class="b2">Twisted bands of thongs</b>: V. πλεκταὶ ἱμάντων στροφίδες (Eur., <b class="b2">Andr.</b> 718).
 
<b class="b2">Collection of people</b>: P. and V. [[ὅμιλος]], ὁ, [[σύλλογος]], ὁ, [[σύστασις]], ἡ, V. [[χορός]], ὁ (rare P.), [[στόλος]], ὁ, [[λόχος]], ὁ, [[ὁμιλία]], ἡ, [[ὁμήγυρις]], ἡ, [[πανήγυρις]], ἡ.
 
<b class="b2">Band of revellers</b>: P. and V. [[θίασος]], ὁ, V. [[κῶμος]], ὁ.
 
<b class="b2">Band of soldiers</b>: P. and V. [[τάξις]], ἡ, [[λόχος]], ὁ.
 
<b class="b2">With a large band</b>: V. πολλῇ χειρί.
 
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Unite together</b>: P. and V. συνάγειν, P. συνιστάναι.
 
V. intrans. P. and V. συνέρχεσθαι, Ar. and P. συνίστασθαι.
}}
}}

Revision as of 09:22, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 60.jpg

subs.

P. and V. δεσμός, ὁ. V. ἅμμα, τό.

For the head: P. and V. στέφανος, ὁ, στέμμα, τό (Plat. but rare P.), V. στέφος, τό, ἀνάδημα, τό, ἄνδημα, τό, P. ταινία, ἡ.

For the hair: Ar. and V. μίτρα, ἡ.

For the waist: P. and V. ζώνη, ἡ, V. ζωστήρ, ὁ, Ar. and V. ζῶμα, τό.

Twisted bands of thongs: V. πλεκταὶ ἱμάντων στροφίδες (Eur., Andr. 718).

Collection of people: P. and V. ὅμιλος, ὁ, σύλλογος, ὁ, σύστασις, ἡ, V. χορός, ὁ (rare P.), στόλος, ὁ, λόχος, ὁ, ὁμιλία, ἡ, ὁμήγυρις, ἡ, πανήγυρις, ἡ.

Band of revellers: P. and V. θίασος, ὁ, V. κῶμος, ὁ.

Band of soldiers: P. and V. τάξις, ἡ, λόχος, ὁ.

With a large band: V. πολλῇ χειρί.

v. trans.

Unite together: P. and V. συνάγειν, P. συνιστάναι.

V. intrans. P. and V. συνέρχεσθαι, Ar. and P. συνίστασθαι.