Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διερέσσω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diere/ssw
|Beta Code=diere/ssw
|Definition=aor. <b class="b3">-ήρεσα</b>, poet. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ήρεσσα <span class="bibl">Od.14.351</span>:—[[row about]], χερσὶ δ. [[to swim]], <span class="bibl">12.444</span>, <span class="bibl">14.351</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">δ. χέρας</b> [[wave]] them [[about]], <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1258</span> (lyr.).</span>
|Definition=aor. <b class="b3">-ήρεσα</b>, poet. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ήρεσσα <span class="bibl">Od.14.351</span>:—[[row about]], χερσὶ δ. [[to swim]], <span class="bibl">12.444</span>, <span class="bibl">14.351</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">δ. χέρας</b> [[wave]] them [[about]], <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1258</span> (lyr.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. [[διήρεσα]] <i>Od</i>.12.444, διήρεσσα <i>Od</i>.14.351]<br /><b class="num">1</b> c. dat. [[servirse]], [[mover como remo]] ἑζόμενος δ' ἐπὶ τοῖσι [[διήρεσα]] χερσὶν ἐμῇσι montado sobre ellos (los restos del naufragio) me serví de mis manos como remo</i>, <i>Od</i>.12.444, cf. 14.351.<br /><b class="num">2</b> c. ac. [[mover como remo]], [[agitar]] χέρας E.<i>Tr</i>.1258.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=only aor. [[διήρεσα]], paddled [[hard]], [[χερσί]], Od. 12.444 and Od. 14.351.
|auten=only aor. [[διήρεσα]], paddled [[hard]], [[χερσί]], Od. 12.444 and Od. 14.351.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. [[διήρεσα]] <i>Od</i>.12.444, διήρεσσα <i>Od</i>.14.351]<br /><b class="num">1</b> c. dat. [[servirse]], [[mover como remo]] ἑζόμενος δ' ἐπὶ τοῖσι [[διήρεσα]] χερσὶν ἐμῇσι montado sobre ellos (los restos del naufragio) me serví de mis manos como remo</i>, <i>Od</i>.12.444, cf. 14.351.<br /><b class="num">2</b> c. ac. [[mover como remo]], [[agitar]] χέρας E.<i>Tr</i>.1258.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διερέσσω Medium diacritics: διερέσσω Low diacritics: διερέσσω Capitals: ΔΙΕΡΕΣΣΩ
Transliteration A: dieréssō Transliteration B: dieressō Transliteration C: dieresso Beta Code: diere/ssw

English (LSJ)

aor. -ήρεσα, poet. A -ήρεσσα Od.14.351:—row about, χερσὶ δ. to swim, 12.444, 14.351. 2 c. acc., δ. χέρας wave them about, E.Tr.1258 (lyr.).

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. διήρεσα Od.12.444, διήρεσσα Od.14.351]
1 c. dat. servirse, mover como remo ἑζόμενος δ' ἐπὶ τοῖσι διήρεσα χερσὶν ἐμῇσι montado sobre ellos (los restos del naufragio) me serví de mis manos como remo, Od.12.444, cf. 14.351.
2 c. ac. mover como remo, agitar χέρας E.Tr.1258.

Greek (Liddell-Scott)

διερέσσω: μέλλ. -ερέσω, ἀόρ. -ήρεσα, ποιητ. -ήρεσσα· - κωπηλατῶ κατὰ διαφόρους διευθύνσεις, χερσὶ δ., κολυμβῶ Ὀδ. Μ. 444. Ξ. 351. 2) μετ᾽ αἰτιατ., δ. τὰς χέρας, κινῶ αὐτὰς κατὰ διαφόρους διευθύνσεις, Εὐρ. Τρῳ. 1258.

French (Bailly abrégé)

1 ramer à travers;
2 tr. agiter comme des rames.
Étymologie: διά, ἐρέσσω.

English (Autenrieth)

only aor. διήρεσα, paddled hard, χερσί, Od. 12.444 and Od. 14.351.

Greek Monolingual

διερέσσω (Α) ερέσσω
1. κωπηλατώ, κολυμπώ με όλες μου τις δυνάμεις
2. φρ. «διερέσσω χέρας» — κουνώ τα χέρια μου προς διάφορες κατευθύνσεις.

Greek Monotonic

διερέσσω: μέλ. -ερέσω, αόρ. αʹ -ήρεσα, ποιητ. -ήρεσσα·
1. κωπηλατώ προς διαφορετικές κατευθύνσεις, χερσὶ δ., κολυμπώ, σε Ομήρ. Οδ.
2. με αιτ., δ. τὰς χέρας, τα κουνώ προς διάφορες κατευθύνσεις, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

διερέσσω: (fut. διερέσω, aor. διήρεσα и διήρεσσα)
1) загребать, грести (χερσί Hom.);
2) размахивать (δαλοῖσι Eur.).

Middle Liddell

fut. -ερέσω aor1 -ήρεσα poet. -ήρεσσα
1. to row about, χερσὶ δ. to swim, Od.
2. c. acc., δ. τὰς χέρας to swing them about, Eur.